팀 A: 시노자키 아야나(94위)
팀 B: 오오야 시즈카(100위)
팀 4: 오오모리 미유(88위), 야마우치 미즈키(92위), 마챠링(97위)
팀 8: 혼다 히토미(82위), 야마다 나나미(95위)
SKE48 팀 KⅡ: 미즈노 아이리(93위)
SKE48 팀 E: 타니 마리카(89위)
NMB48 팀 M: 카토 유우카(86위)
NMB48 팀 BⅡ: 죠니시 레이(98위), 무라세 사에(90위)
HKT48 팀 H: 토요나가 아키(83위)
HKT48 팀 KⅣ: 우에키 나오(81위), 운죠 히로나(84위), 시모노 유키(85위)
HKT48 팀 TⅡ: 쿠리하라 사에(96위), 사카모토 에레나(87위)
NGT48 팀 NⅢ: 야마다 노에(91위)
STU48: 이시다 치호(99위)
いつも この砂浜歩きながら僕は思う
이츠모 코노 스나하마 아루키나가라 보쿠와 오모우
항상 이 모래사장을 걸으면서 나는 생각해
Ah 波は今日まで 何回くらい寄せて返したのか?
Ah 나미와 쿄-마데 난카이쿠라이 요세테 카에시타노카?
Ah 파도는 오늘까지 몇번이나 밀려왔다가 돌아갔을까?
ザブーンザブーンと永遠にずっと変わらず続いているのは
사분사분토 에-엔니 즛토 카와라즈 츠즈이테이루노와
철썩철썩하며 영원히 변함없이 계속되는 것은
遥か彼方から何かを伝えたいとうねっているんだ
하루카 카나타카라 나니카오 츠타에타이토 우넷테이룬다
저 멀리에 있는 무언가를 전하고 싶어서겠지
いつの日かきっとここまで届くはず
이츠노 히카 킷토 코코마데 토도쿠 하즈
언젠가 분명 여기까지 전해지겠지
見知らぬ誰かのその願い
미시라누 다레카노 소노 네가이
모르는 누군가의 그 소원이
海流に乗ってゆっくり ゆっくり
카이류-니 놋테 윳쿠리 윳쿠리
해류를 타고 천천히 천천히
果てしない海を渡って来るんだ
하테시나이 우미오 와탓테쿠룬다
끝없는 바다를 건너오는거야
君の夢だって波が運んでるよ
키미노 유메닷테 나미가 하콘데루요
너의 꿈도 파도가 실어줄거야
時には沈みそうになったり
토키니와 시즈미소-니 낫타리
때로는 잠겨버리기도 하고
違う方向へ 流されたりして
치가우 호-코-에 나가사레타리시테
다른 방향으로 흘러가버리기도 하지만
それでも諦めずに辿り着くんだ
소레데모 아키라메즈니 타도리츠쿤다
그래도 포기하지 않고 그곳에 다다를거야
だから流木とか揚がってると愛しくなる
다카라 류-보쿠토카 아갓테루토 이토시쿠나루
그래서 유목같은게 떠오르면 안쓰러워져
Ah 疲れ果てたおまえはどんな旅をして来たのか?
Ah 츠카레하테타 오마에와 돈나 타비오 시테키타노카?
Ah 지친 너는 어떤 여행을 하고 온거야?
ザザーンザザーンと帰りの波が寂しく聞こえる気がする
자잔자잔토 카에리노 나미가 사비시쿠 키코에루 키가스루
소리치며 돌아가는 파도소리가 외롭게 들리는 것 같아
誰かの想いを運んでしまったからかもしれない
다레카노 오모이오 하콘데시맛타카라카모 시레나이
누군가의 마음을 싣고 와서 그런걸지도 몰라
波打ち際まで とうとう来たんだぜ
나미우치기와마데 토-토- 키탄다제
해변가에 마침내 도착했어
途中で諦めかけたけど
토츄-데 아키라메카케타케도
도중에 포기할뻔 하기도 했지만
潮目も変わってまだ まだ まだ まだ
시오메모 카왓테 마다 마다 마다 마다
해류도 변했고 아직 아직 아직 아직 이러면서
がむしゃらに陸を目指したおかげさ
가무샤라니 리쿠오 메자시타 오카게사
무작정 육지를 향해 온 덕택이야
君の夢だって もうすぐやって来る
키미노 유메닷테 모-스구 얏테쿠루
너의 꿈도 곧 찾아올거야
何かに抜かされたりしたって
나니카니 누카사레타리시탓테
무언가에 밀리기도 하며
どこかでちゃんと抜き返したりで
도코카데 챤토 누키카에시타리데
어딘가에선 제대로 앞지르기도 하며
一番 大事なのは辿り着くこと
이치반 다이지나노와 타도리츠쿠코토
가장 중요한건 도달하는거야
海岸線にいっぱい 世界中の贈り物
카이간센니 잇파이 세카이츄-노 오쿠리모노
해안선에 가득한 세상이 전한 선물들을
一つ 一つ そっと手で触れてみた
히토츠 히토츠 솟토 테데 후레테미타
하나씩 하나씩 살며시 손으로 만져봤어
潮の香りと太陽の温もりを感じて
시오노 카오리토 타이요-노 누쿠모리오 칸지테
바다냄새와 태양의 온기를 느끼며
そのメッセージを聞いてみよう
소노 멧세-지오 키이테미요-
그 메세지를 들어보자
いつの日かきっとここまで届くはず
이츠노 히카 킷토 코코마데 토도쿠 하즈
언젠가 분명 여기까지 전해지겠지
見知らぬ誰かのその願い
미시라누 다레카노 소노 네가이
모르는 누군가의 그 소원이
海流に乗ってゆっくり ゆっくり
카이류-니 놋테 윳쿠리 윳쿠리
해류를 타고 천천히 천천히
果てしない海を渡って来るんだ
하테시나이 우미오 와탓테쿠룬다
끝없는 바다를 건너오는거야
君の夢だって波が運んでるよ
키미노 유메닷테 나미가 하콘데루요
너의 꿈도 파도가 실어줄거야
時には沈みそうになったり
토키니와 시즈미소-니 낫타리
때로는 잠겨버리기도 하고
違う方向へ 流されたりして
치가우 호-코-에 나가사레타리시테
다른 방향으로 흘러가버리기도 하지만
それでも諦めずに辿り着くんだ
소레데모 아키라메즈니 타도리츠쿤다
그래도 포기하지 않고 그곳에 다다를거야
願いは叶う
네가이와 카나우
소원은 이루어질거야
출처: 알송
'에케비 > 싱글' 카테고리의 다른 글
百合を咲かせるか? 가사 (0) | 2018.11.17 |
---|---|
“好き”のたね 가사 (0) | 2018.11.17 |
ひと夏の出来事 가사 (0) | 2018.11.17 |
ある日 ふいに… 가사 (0) | 2018.11.17 |
友達じゃないか 가사 (0) | 2018.11.17 |