ピンキーリング

핑키링

핑크 반지


左の小指はあなたのためのもの

히다리노 코유비와 아나타노타메노모노

왼쪽 새끼손가락은 당신을 위한 것


そんなに意味ある指輪じゃなくてもいい

손나니이미가아르유비와쟈나쿠테모이이

그렇게 의미 있는 반지가 아니라도 좋아


何かひとつくらいプレゼントしてチョーダイ!

나니카히토쯔쿠라이프레젠도시테쵸다이!

무언가 하나 정도 선물해줘!


大事な誰かに見守られるように

다이지나다레카니미마모라레루요우니

소중한 누군가가 지켜보도록


恋人宣言 まだまだ早いでしょ?

코이비토센겐 마다마다하야이데쇼?

애인 선언 아직 빠르잖아?


普通に喋って普通にケンカだってウェルカムよ

후츠우니샤벳테후츠우니켕카닷테웨루카므요

평범하게 말하고 평범하게 싸워도 웰컴(welcome)


“愛してるよ”の代わりに

"아이시테루요"노카와리니

"사랑해" 대신에


小指 立てて微笑む

코유비타테테호호에므요

새끼 손가락 세우고 미소지어


2人の秘密のメッセージ

후타리노히미츠노멧세지

두사람의 비밀 메세지


あなたとわかり合えたら

아나타토와카리아에타라

너와 서로 이해할 수 있다면


それだけで大満足

소레다케데다이만조쿠

그것만으로 대만족


恋は進行形

코이와신코우케이

사랑은 진행형

간주


2000円の

니센엔노

2천엔의


カワイイ指輪はサイズもピッタリで

카와이유비와와사이즈모핏타리데

예쁜 반지는 사이즈도 딱맞아서


どこかの路上で売られてたものなんでしょう?

도코카노로죠우데우라레테타모노난데쇼?

어딘가 지나가는 길에서 팔던거죠?


私のバースディ あなたのポケットから

와타시노바스데이아나타노포켓토카라

나의 생일 너의 호주머니에서


マジックみたいに小指にやって来た

마직쿠미타이니유비사키니얏테키타

마법같이 새끼손가락에 왔다


本物よりも

혼모노요리모

진짜보다도


今は安物がいい

이마와야스모노가이이


지금은 싼게 좋아

毎日 毎日 普段使いをしたいから

마이니치마이니치후단즈카이오시타이카라

매일 매일 평상시 끼고 싶으니까


“愛してるよ”をいっぱい

아이시테루요오잇빠이

"사랑해"를 많이


いつも言っているような

이츠모잇테이루요우나

언제나 말하고 있는것 같이


あなたの無言のテレパシー

아나타노무곤노테레파시

너의 무언의 텔레파시


みんなと一緒の時は

민나토잇쇼노토키와

모두와 함께일때는


知らんぷりしていてね

시란부리시테이테네

모르는척 해


愛の証拠品

아이노쇼우코힝

사랑의 증거품


私と恋をする人

와타시토코이오스루히토

나와 사랑하는 사람


この指にとまって

고노유비니토맛테

이 손가락에 머물러


まわりに気づかれないように…

마와리니키즈카레나이요우니

주위에서 눈치채지 않도록


先着1名様かぎり

센챡쿠이치메이사마카기리

선착순 한분 한정


ハートを自由に使って

하트를지유우니츠캇테

하트를 맘대로 사용해


“愛してるよ”の代わりに

아이시테루요노카와리니

"사랑해" 대신에


小指 立てて微笑む

코유비타테테호호에므

새끼손가락 세우고 미소지어


2人の秘密のメッセージ

후타리노히미츠노멧세지

두사람의 비밀 메세지


あなたとわかり合えたら

아나타토와카리아에타라

너와 서로 이해할 수 있다면


それだけで大満足

소레다케데다이만조쿠

그것만으로 대만족


しあわせよ

시아와세요

행복해


“愛してるよ”をいっぱい

아이시테루요오잇빠이

"사랑해"를 많이


いつも言っているような

이츠모잇테이루요우나

언제나 말하고 있는것 같이


あなたの無言のテレパシー

아나타노무곤노테레파시

너의 무언의 텔레파시


みんなと一緒の時は

민나토잇쇼노토키와

모두와 함께일때는


知らんぷりしていてね

시란부리시테이테네

모르는척 해


愛の証拠品

아이노쇼우코힝

사랑의 증거품


罪なピンキーリング

츠미나핑키링

벌받을 핑크반지



출처: 알송