混み合った駅の改札で

코미앗타 에키노 카이사츠데

붐비던 역의 개찰구에서


あなたのことをさりげなく盗み見てた

아나타노 코토오 사리게나쿠 누스미 미테타

당신을 티내지 않고 훔쳐봤어


いつからか勝手に好きになった

이츠카라카 캇테니 스키니낫타

언제부터 멋대로 좋아해버린


名前も知らない人

나마에모 시라나이 히토

이름도 모르는 사람


もっと近くに行きたい

못또 치카쿠니 이키타이

좀 더 가까이 가보고 싶어


同じ電車 一緒に揺れながら

오나지 덴샤 잇쇼니 유레나가라

같은 열차에서 함께 흔들리면서


恋を踏んじゃった

코이오 훈쟛타

사랑을 밟아버렸어


ちょっと押されたその拍子

춋토 오사레타 소노 효오시

살짝 밀려버린 그 박자 


足を踏んじゃった

아시오 훈쟛타

발을 밟아버렸어


私のローファー 間が悪い

와따시노 로하 마가와루이

내 로퍼가 잘못했네


ごめんなさい すぐにあやまって

고멘나사이 스구니 아야맛테

미안합니다 바로 사과하고


誰かの陰に隠れようとしたけど

다레카노 카게니 가쿠레요오토 시타케도

누군가의 그늘에 숨으려 했지만


満員でずっと動けずに

만인데 즛또 우고케즈니

만원이라 계속 움직이지 못하고


目と目が合ったままで…

메토메가 앗타마마데

눈이 마주친 채로…


胸が切なく苦しい

무네가 세츠나쿠 쿠루시이

가슴이 애달퍼져서 숨이 답답해


こんな近くにあなたがいるからよ

콘나 치카쿠니 아나타가 이루카라요

이렇게 가까운 곳에 당신이 있으니까


恋を踏んじゃった

코이오 훈쟛타

사랑을 밟아버렸어


急にがたんと揺れた時

큐-니 가탕토 유레타 토키

갑자기 철커덩거리며 흔들렸을 때


2度目踏んじゃった

니도메 훈쟛타

두 번째로 밟아버렸어


あなたが本気で痛そうだ

아나타가 혼키데 이따소오다

당신은 진짜로 아파보여


恋を踏んじゃった

코이오 훈쟛타

사랑을 밟아버렸어


ちょっと押されたその拍子

춋토 오사레타 소노 효오시

살짝 밀려버린 그 박자 


足を踏んじゃった

아시오 훈쟛타

발을 밟아버렸어


急にがたんと揺れた時

큐-니 가탕토 유레타 토키

갑자기 철커덩거리며 흔들렸을 때


恋を踏んじゃった

코이오 훈쟛타

사랑을 밟아버렸어


なぜかあなたが笑い出す

나제카 아나타가 와라이다스

어째선지 당신이 웃음을 지어


足をガードして

아시오 가도시테

발을 방어하면서


私の名前を聞いて来た

와타시노 나마에오 키이테 키타

내 이름을 물어봤어


출처: https://blog.naver.com/wwlsg333/220934048429