二つ目のトンネルの先
후타츠메노 톤네루노 사키
두 번째 터널의 끝
フロントガラスに海が
후론토가라스니 우미가
차 앞 유리에 바다가
待ち伏せてる
마치부세테루
숨어서 기다리고 있어
助手席の窓を開けたら
죠슈세키노 마도오 아케타라
조수석의 창문을 여니
潮風の匂いに胸が躍る
시오카제노 니오이니 무네가 오도루
바닷바람의 냄새에 가슴이 뛰어
ドライブをしてる ただそれだけで
도라이부오 시테루 타다 소레다케데
드라이브를 하고 있어, 그저 그것만으로
あなたの周りにいる女の子より
아나타노 마와리니이루 온나노코요리
네 주변의 다른 여자들보다
少しだけ近づけた
스코시다케 치카즈케타
살짝 더 가까워질 수 있었어
横顔ロマンス サンキュー
요코가오 로망스 상큐-
옆얼굴 로맨스 Thank you
今 隣りに座って
이마 토나리니 스왓테
지금 옆에 앉아서
同(おんな)じ景色を眺めてる
온나지 케시키오 나가메테루
같은 풍경을 바라보고 있어
目と目を合わせてないし
메토 메오 아와세테나이시
서로 눈을 안 마주치고 있으니
そう余計にときめくのよ
소- 요케이니 토키메쿠노요
그래, 괜히 설레는 거야
大好きなあなたを
다이스키나 아나타오
정말 좋아하는 너를
チラチラと盗み見てしあわせだわ
치라치라토 누스미미테 시아와세다와
힐끔힐끔 볼 수 있어서 행복해
海沿いの国道 走り
우미조이노 코쿠도- 하시리
해안가의 국도를 달리며
夏の気配と足音 探していた
나츠노 케하이토 아시오토 사가시테이타
여름의 기척과 발소리를 찾고 있었어
Car radio 途切れた時に
Car radio 토기레타 토키니
카 라디오가 끊겼을 때의
沈黙がなぜだか 切なかった
침모쿠가 나제다카 세츠나캇타
침묵이 왜인지 안타까웠어
ドライブへ行こう
도라이부에 유코-
드라이브를 하러가자고
誘ってくれた 理由を知りたくなる
사솟테 쿠레타 리유-오 시리타쿠나루
말해줬던 이유가 알고 싶어져
ただの気まぐれと言われても嬉しいよ
타다노 키마구레토 이와레테모 우레시요
그냥 변덕이라고 해도 기뻐
横顔ロマンス ラブユー
요코가오 로망스 라부유-
옆얼굴 로맨스 Love you
ハートビート 伝わる
하-토 비-토 츠타와루
심장 박동이 전해져
狭い空間の息づかい
세마이 쿠-칸노 이키즈카이
좁은 공간의 숨결
正面向いてないから
쇼-멘 무이테나이카라
정면을 보고 있지 않으니
きっと少しずつ 恋になる
킷토 스코시즈츠 코이니나루
분명 차츰 사랑이 될거야
焦ってないから
아셋테나이카라
조급하지 않으니
ゆっくりとゆっくりと
윳쿠리토 윳쿠리토
천천히 천천히
進みましょう
스스미마쇼-
나아가자
横顔ロマンス サンキュー
요코가오 로망스 상큐-
옆얼굴 로맨스 Thank you
今 隣りに座って
이마 토나리니 스왓테
지금 옆에 앉아서
同(おんな)じ景色を眺めてる
온나지 케시키오 나가메테루
같은 풍경을 바라보고 있어
目と目を合わせてないし
메토 메오 아와세테나이시
서로 눈을 안 마주치고 있으니
そう余計にときめくのよ
소- 요케이니 토키메쿠노요
그래, 괜히 설레는 거야
大好きなあなたを
다이스키나 아나타오
정말 좋아하는 너를
チラチラと盗み見てしあわせだわ
치라치라토 누스미미테 시아와세다와
힐끔힐끔 볼 수 있어서 행복해
출처: 알송
'솔로 > 와타나베 마유' 카테고리의 다른 글
夕暮れと星空の間 가사 (0) | 2018.02.10 |
---|---|
紛らしている 가사 (0) | 2018.02.10 |
女の子なら 가사 (0) | 2018.02.10 |
出逢いの続き 가사 (0) | 2018.02.10 |
キスのソナー音 가사 (0) | 2018.02.10 |