팀A: 오오타 아이카, 카타야마 하루카, 쿠라모치 아스카, 마츠바라 나츠미

팀K: 우메다 아야카, 니토 모에노, 후지에 레이나, 요네자와 루미

팀B: 이시다 하루카, 코모리 미카, 사토 스미레, 히라지마 나츠미, 마스다 유카

AKB48 연구생: 시마자키 하루카, 야마우치 스즈란

SKE48 팀S: 오오야 마사나, 야가미 쿠미

SKE48 팀KII: 타카야나기 아카네


涙のシーソーゲームは

나미다노 시-소-게-므와

눈물의 시소게임은


そう きっと 私の負けかもね

소- 킷-또 와타시노 마케까모네

그래 분명 내가 진걸지도 몰라


今 笑ってるつもりでも

이마 와랏-떼루 쯔모리데모

지금 웃고 있으려고 했는데


瞼 じんと熱くなる

마부타 징-토 아쯔쿠나루

눈꺼풀이 뭉클하면서 뜨거워져


涙のシーソーゲームは

나미다노 시-소-게-므와

눈물의 시소게임은

 

そう 最後の賭けだったのに

소- 사이고노 카케닷-따노니

그래 마지막 도박이었는데


この頬に流れたものは

코노 호호니 나가레타 모노와

이 뺨에 흘렀던 건


ただの強がり

타다노 쯔요가리

단순한 강한 척 이야

 

どんな悲しい時も

돈-나 카나시이 토키모

그 어떤 슬픈 때에도

 

私のそばで

와타시노 소바데

내곁에서


そびえ立つ木のように

소비에타쯔 키노 요-니

우뚝 서 있는 나무처럼


支えてくれた

사사에테 쿠레타

받쳐줬어


強い夏の陽射しも

쯔요이 나츠노 히자시모

강렬한 여름의 햇빛도


激しい雨も

하게시이 아메모

세찬 비도


枝が両手を広げ

에다가 료-테오 히로게

가지가 양 팔을 펼쳐서


守ってくれた

마못-떼 쿠레타

지켜줬지

 

違う道

치가우 미치

다른 길

 

進むこと

스스므 코토

나아간다는 것


心の準備してたけど

코코로노 쥰-비시테타케도

마음의 준비를 했는데도


あなたにあったら

아나타니 앗-따라

너를 만났더니


サヨナラ

사요나라

영원히 안녕


言えなかった

이에나캇-따

말할 수 없었어

 

私の愛しさの方が

와타시노 이토시사노 호-가

나의 사랑 쪽이

 

そう 少し重かったみたいね

소- 스코시 오모캇-따 미타이네

그래 조금 더 무거웠나봐


まだ 残ってる戸惑いに

마다 노콧-떼루 토마도이니

아직 남아있는 망설임에


まわりの景色が滲む

마와리노 케시키가 니지므

주변의 풍경이 번져

 

私の愛しさの方が

와타시노 이토시사노 호-가

나의 사랑 쪽이


そう 最初は軽かったのに

소- 사이쇼와 카루캇-따노니

그래 처음엔 가벼웠는데


この胸に刺さってたのは

코노 무네니 사삿-떼타노와

이 마음에 박혀 있던 건


記憶の破片(かけら)

키오쿠노 카케라

기억의 파편

 

やがて 季節は巡り

야가테 키세츠와 메구리

곧 계절이 돌고

 

葉っぱも落ちて

합-빠모 오치테

잎사귀도 떨어지고


風に震えていても

카제니 후루에떼 이테모

바람 때문에 떨고 있어도


忘れはしない

와스레와 시나이

잊지 않아

 

できるなら

데키루나라

가능하다면


私から

와타시카라

내가


背中を向けたかったけど

세나카오 무케타캇-따케도

등을 돌리고 싶었지만


あなたを見送り

아나타오 미오쿠리

먼저 너를 보내고


ゆっくり

육쿠리

천천히


歩き出すわ

아루키다스와

걷기 시작할게

 

涙のシーソーゲームは

나미다노 시-소-게-므와

눈물의 시소게임은


そう きっと 私の負けかもね

소- 킷-또 와타시노 마케까모네

그래 분명 내가 진걸지도 몰라


今 笑ってるつもりでも

이마 와랏-떼루 쯔모리데모

지금 웃고 있으려고 했는데


瞼 じんと熱くなる

마부타 징-토 아쯔쿠나루

눈꺼풀이 뭉클하면서 뜨거워져


涙のシーソーゲームは

나미다노 시-소-게-므와

눈물의 시소게임은

 

そう 最後の賭けだったのに

소- 사이고노 카케닷-따노니

그래 마지막 도박이었는데


この頬に流れたものは

코노 호호니 나가레타 모노와

이 뺨에 흘렀던 건


ただの強がり

타다노 쯔요가리

단순한 강한 척 이야

 

ああ 愛なんて

아아 아이난-떼

아아 사랑따위

 

ああ いつだって

아아 이쯔닷-떼

아아 언제든지


どちらからか

도찌라까라카

어느쪽에서든


そのバランス

소노 바란-스

그 밸런스를


悪くするよ

와루쿠스루요

나쁘게 만들어

 

私の愛しさの方が

와타시노 이토시사노 호-가

나의 사랑 쪽이

 

そう 少し重かったみたいね

소- 스코시 오모캇-따 미타이네

그래 조금 더 무거웠나봐


まだ 残ってる戸惑いに

마다 노콧-떼루 토마도이니

아직 남아있는 망설임에


まわりの景色が滲む

마와리노 케시키가 니지므

주변의 풍경이 번져

 


私の愛しさの方が

와타시노 이토시사노 호-가

나의 사랑 쪽이


そう 最初は軽かったのに

소- 사이쇼와 카루캇-따노니

그래 처음엔 가벼웠는데


この胸に刺さってたのは

코노 무네니 사삿-떼따노와

이 마음에 박혀 있던 건


記憶の破片(かけら)

키오쿠노 카케라

기억의 파편


출처:http://blog.naver.com/herokito/100111626706

'에케비 > 싱글' 카테고리의 다른 글

ラッキーセブン 가사  (0) 2016.10.08
野菜シスターズ 가사  (0) 2016.10.08
ヘビーローテーション 가사  (0) 2016.10.08
マジジョテッペンブルース 가사  (0) 2016.10.08
僕のYELL 가사  (0) 2016.10.08