팀A: 오오타 아이카, 쿠라모치 아스카, 코지마 하루나, 사시하라 리노, 시노다 마리코, 타카죠 아키, 다카하시 미나미, 마에다 아츠코

팀K: 아키모토 사야카, 이타노 토모미, 오오시마 유코, 오노 에레나, 니토 모에노, 미야자와 사에

팀B: 오쿠 마나미, 카사이 토모미, 카시와기 유키, 키타하라 리에, 코모리 미카, 미야자키 미호, 와타나베 마유

SKE48 팀S: 마츠이 쥬리나, 마츠이 레나

SDN48: 나츄


マジジョテッペンに行くぜ!

마지죠 텟펜니 유쿠제

마지여고 정상에 가자 


ここから階段を登って

코코카라 카이단오 노봇테

여기부터 계단을 올라가서


マジジョテッペンに行くぜ!

마지죠 텟펜니 유쿠제

마지여고 정상에 가자


上で待ってるヤンキ?たちよ

우에데 맛테루 양-키-타치요

위에서 기다리고 있는 날라리들아


うちらの足音が聞こえるか?

우치라노 아시오토가 키코에루카?

우리들의 발소리가 들리니?


前田「みなみと約束したんだ。マジに生きるって…」

마에다 : 미나미토 야쿠소쿠 시탄다 마지니 이키룻테

마에다 : 「미나미랑 약속했어. 진심으로 살아가겠다고…」


だるま「あつ姐!」

다루마 : 아츠네!

다루마 :「아츠네!」


ムクチ「私も、行く!」

무쿠치 : 와타시모 이쿠!

무쿠치 :「나도、갈래!』


ヲタ「おめえ一人に行かせるわけにはいかねえんだよ」

오타 : 오메 히토리니 이카세루 와케니와 이카넨다요

오타 :「너 혼자만 가게 할 수는 없어」


アキチャ「この先は、やっかいだぜ!」

아키챠 : 코노 사키와 약카이 다제

아키챠 : 「앞으로는、성가신 일이 많을 거야!」


ウナギ「道案?させてもらおうか…」

우나기 : 미치 안나이 사세테 모라오-카

우나기 :「길 안내 좀 받아볼까…」


バンジー「つきあうぜ、チ?ムホルモン」

번지 : 츠키아우제, 치-무 호르몬

번지 :「같이 가겠어、팀 호르몬」


大歌舞伎「あれあれ…まさか、お忘れじゃないでしょうね?」

오오카부키 : 아레 아레… 마사카, 오와스레쟈 나이데쇼-네?

오오카부키 : 「어머어머… 설마、잊어버린 건 아니겠지?」


小歌舞伎「歌舞伎シスタ?ズ、?上!」

쇼카부키 : 카부키 시스타-즈 산죠-

쇼카부키 :「카부키 시스터즈 참가!」


学ラン「敦子! 俺のマジは、お前のためにある」

가쿠란 : 아츠코! 오레노 마지와 오마에노 타메니 아루

가쿠란 :「아츠코! 내 진심은 너를 위해서 있어」


チョウコク「もろともに、憐れと思え、山桜…花より他に知る人もなし…」

쵸코쿠 : 모로토모니 아와레토 오모에 야마자쿠라 하나요리 호카니 시루히토모 나시

쵸코쿠「서로 같이、연민해다오、산벚꽃이여…꽃 외에 달리 알아줄 이 없으니…」


ネズミ「前田軍? VS ラッパッパねぇ…

狭い階段、ぶつかって貰いましょうか?」

네즈미 : 마에다 군단 타이 랏팟파네

세마이 카이단 부츠캇테 모라이마쇼-카

네즈미 :「마에다 군단VS랏팟파네… 좁은 계단、부딪혀주실까요?」


ラッパッパが受けて立つぜ!

랏팟파가 우케테 타츠제

랏팟파가 받아주겠어


そこから上には?させねえ!

소코카라 우에니와 코사세네-

거기서 부터 위론 못 오게 할 거야


ラッパッパが受けて立つぜ!

랏팟파가 우케테 타츠제

랏팟파가 받아주겠어


下でいきがるヤンキ?たちよ

시타데 이키가루 양키 타치요

밑에서 허세부리는 날라리들아


うちらのプライドが見えねえか?

우치라노 프라이도가 미에네-카?

우리들의 자존심이 안보이니?


優子「前田! マジの意味を?えてやるよ」

유코 : 마에다 마지노 이미오 오시에테 야루요

유코 :「마에다!진심의 의미를 가르쳐주지」


サド「卒業式まで、ここの景色は渡せねえ」

사도 : 소츠교시키마데 코코노 케시키와 와타세네

사도 :「졸업식까지、이곳의 경치는 넘겨주지 않아」


シブヤ「来いよ、前田!」

시부야 : 코이요! 마에다

시부야 :「덤벼 봐、마에다!」


ブラック「熱き血潮のやわ肌よ…明日はもう無い」

블랙 : 아츠키 치시오노 야와하다요 아시타와 모-나이

블랙 : 「뜨거운 혈기의 고운 살결이여…내일은 이제 없다」


ゲキカラ「ふふふ…ねぇ、怒ってる?」

게키카라 : 후후후 네, 오콧테루?

게키카라 : 「후후후…저기、화났어?」


トリゴヤ「…見えたぁ!」

토리고야 : 미에타!

토리고야 :「…보였다!」


みゃお「ってかさ…すっげえ、むかつくんですけど…」

먀오 : 테카사... 슷게- 무카츠쿤데스케도!

먀오 :「것보다…엄청、열받는데요…」


まなまな「しょうがねえなあ…やっちゃいますか?」

마나마나 : 쇼가네-나 얏챠이마스카

마나마나 :「어쩔 수 없네… 그냥 해버릴까요?」


らぶたん「山椒姉妹が相手になるぜ!」

라부탄 : 산쇼시마이가 아이테니 나루제

라부탄 :「산초자매가 상대해 주겠어!」


エレナ「あんたが憎い…」

에레나 : 안타가 니쿠이

에레나 :「네가 미워」


喧嘩をしたって夢なんか見れねえよ

겡카오 시탓테 유메난카 미레네-요

싸움을 한다고 해서 꿈 같은건 볼 수 없어


たったひとつの?章は“マジ”さ

탓타 히토츠노 쿤쇼와 마지사

단 하나의 훈장은 "진심"이야


前田「…みなみ」

마에다 : ...미나미

마에다 :「…미나미」


マジジョテッペンに行くぜ!

마지죠 텟펜니 유쿠제

마지여고 정상에 가자


ここから眺めるこの景色は

코코카라 나가메루 코노 케시키와

여기서부터 바라보는 이 경치는


マジジョテッペンに行くぜ!

마지죠 텟펜니 유쿠제

마지여고 정상에 가자


ずっといつまでも?わらねえんだ

줏토 이츠마데모 카와라넨다

영원히 언제까지나 변하지 않아


青春の熱さを忘れねえ!

세이슌노 아츠사오 와스레네

청춘의 뜨거움을 잊지 않을거야


前田「いつでも、相手になるぜ、矢場久根!」

마에다 : 이츠데모 아이테니 나루제, 야바쿠네

마에다 : 「언제든지、상대해 주겠어、야바쿠네!」


珠理奈「…階段、登らせてもらおうか…」

쥬리나 : 카이단 노보라세테 모라오-카

쥬리나 : 「…계단、어디 한번 올라볼까…



'에케비 > 싱글' 카테고리의 다른 글

涙のシーソーゲーム 가사  (0) 2016.10.08
ヘビーローテーション 가사  (0) 2016.10.08
僕のYELL 가사  (0) 2016.10.08
盗まれた唇 가사  (0) 2016.10.08
ポニーテールとシュシュ 가사  (0) 2016.10.08