너무 많아서 생략. 총선거 64위 안에 못 들어간 멤버들이 전부 녹음에 참가했다. 171명.
夏休みには列車に揺られて
나츠야스미니와 렛샤니유라레테
여름방학에는 열차의 흔들림에 실려
田舎のおじいちゃん家へいったっけ
이나카노 오지-쨩우치에잇다케
시골의 할아버지 집에 갔었지
山に囲まれ 蝉のこえ 遠く 緑側で昼寝をしてみていたよ
야마니카코마레 세니노코에 토오쿠 엔가와데 히루네오시테 미테이타요
산에 둘러싸이고 멀리서 들려오는 매미 소리에 마루에서 낮잠을 자며 꿈을 꾸었어.
どこかを歩いているのに
도코카오아루이테이루노니
어딘가를 걷고 있지만
なぜか前へ進めずに
나제카마에스스메즈니
왜인지 앞으로 가지 못하고
汗かきながら
아세카키나가라
땀 흘리면서
焦ってたんだ
아셋테탄다
초조해 하고 있었어
あの日の風鈴
아노히노후린
그날의 풍경 소리
ちりんとなって
치링토낫테
'치링' 하고
風はそっと吹き抜けた
카제와소옷토후키누케타
바람은 살그머니 불었어
目には見えない
메니와미에나이
눈에는 보이지 않는
大事なものは
다이지나모노와
소중한 것은
いつのまにか
이츠노마니카
어느새인가
古い記憶の中
후루이키오쿠노나카
오래된 기억 속으로
ラジオ体操 好きじゃなかったけど朝の空気は澄んでて気持ちいい
라지오타이소오 스키쟈나캇타케도 아사노쿠우키와슨데테키모치이이
라디오 체조를 좋아하지 않았지만, 아침의 공기는 맑고 기분이 좋아.
将来の夢 大人に聞かれてそんな先のことなんかわからないよ
쇼라이노유메 오토나니키카레테 손나사키노코토와 난카 와카라나이요
미래의 꿈을 어른들이 물었을 때, 그런 먼 이야기 같은 건 몰라요.
時計の針はこっそり
토케이노하리와콧소리
시계의 바늘은 몰래
知らぬ間に進んで
시라누아이다니스슨데
알아채지 못하는 동안 움직여
鏡の自分は
카가미노지분와
겨울 속의 나는
大人だった
오토나닷다
어른이었어
心の風鈴
코코로노후린
마음의 풍경 소리
聴こえたような
키코에타요우나
들린듯한데
夏のそらが黄昏れる
나츠노소라가아소가레루
여름의 하늘이 어두워져
すべてのものは変わっていくけど ずっと ずっと 僕は少年のまま
스베테노모노와카와앗테이쿠케도 즛토즛토 보쿠와 쇼넨노마마
모든 것은 변하겠지만, 언제나 언제나 나는 소년인 채..
どこかで風鈴
도코카데후린
어디선가 풍경 소리
ちりんとなって
치린토낫테
치링 하고 들려
僕はまわりを見回した
보쿠와마와리오미가와시타
나는 주위를 둘러보았어
目にはみえない
메니와미에나이
눈에는 보이지 않는
大事なものにはいつのまにか
다이지나모노와이츠노마니카
소중한 것은 어느새인가
古い記憶の中
후루이키오쿠노나카
오래된 기억 속
ずっと ずっと
즛토 즛토
언제까지나
僕は少年のまま
보쿠와쇼넨노마마
나는 소년인 채로
출처: http://blog.naver.com/star185333/167227212
'에케비 > 싱글' 카테고리의 다른 글
次のSeason 가사 (0) | 2016.10.09 |
---|---|
UZA 가사 (0) | 2016.10.09 |
Show fight! 가사 (0) | 2016.10.09 |
ドレミファ音痴 가사 (0) | 2016.10.09 |
なんてボヘミアン 가사 (0) | 2016.10.09 |