팀A: 이와타 카렌, 오오시마 료카, 사사키 유카리, 타카하시 쥬리, 타노 유카

팀K: 무토 토무

팀B: 코지마 나츠키

연구생: 오카다 나나, 코지마 마코

SKE48 팀KⅡ: 무카이다 마나츠

SKE48 팀E / 팀K: 후루하타 나오

NMB48 팀N: 요시다 아카리

NMB48 팀M: 요기 케이라

HKT48 팀H : 마츠오카 나츠미, 모리야스 마도카

HKT48 연구생: 타니 마리카


君が 赤い バラなら

키미가 아카이 바라나라

네가 붉은 장미라면

 

僕が その 刺を 果実に 変えよう」

보쿠가 소노 토게오 카지츠니 카에요우

내가 그 가시를 열매로 바꾸겠어

 

ミルク色した 深い霧の中

미루쿠이로니타 후카이키리노나카

우윳빛을 띤 짙은 안개 속에

 

秘密の 森と 湖が あるよ

히미츠노 모리토 미즈미가 아루요

비밀의 숲과 호수가 있어

 

(日差しの底)

히자시노소코

햇볕의 끝자락

 

標識もない 道を まっすぐに

효시키모나이 미치오 맛스구니

표지도 없는 길을 똑바로

 

(白日夢)

하쿠지츠무

백일몽

 

歩き続けて やっと辿り着く

마루키츠즈케테 얏토타도리츠쿠

걷고 또 걸어서 드디어 도착해

 

誰にも 後ろ指さされぬ

다레니모 우시로유비사사레누

누구도 뒤에서 손가락질하지 않을

 

真実の 自由を 手に 入れよう

신지츠노 지유오 테니 이레요우

진실한 자유를 손에 넣자

 

バラに実が なったら 何色か?

바라니미가 낫타라 나니이로카

장미가 열매를 맺는다면 무슨 색일까?

 

齧ってみれば ねえ どんな味がする?

카짓테미레바 네에 돈나아지가스루

베어 물어보면 있잖아, 무슨 맛이 날까?

 

愛の意味も 知らなかった 花の園

아이노이미모 시라나캇타 하나노소노

사랑의 뜻조차 몰랐던 꽃의 정원

 

僕らは バラの果実

보쿠라와 바라노카지츠

우리는 장미의 열매

 

オオカミたちの 夜が 近づいて

오오카미타치노 요루가 치가즈이테

늑대들의 밤이 다가오면

 

主のいないボート小屋で眠ろう

아루지노 이나이 보토 코야데네무로우

주인 없는 보트 오두막에서 잠들자

 

(わらの上で)

와라노우에데

볏짚 위에서

 

君の体温 感じてるだけで

키미노타이온 칸지테루다케데

네 체온 느끼고만 있어도

 

(しあわせさ)

시아와세사

행복해

 

心はほっと 安らいで来るんだ

코코로와홋토 야스라이데쿠룬다

마음은 안심한 듯 편안해지기 시작해

 

許して貰えぬ 恋だから

유루시테모라데누 코이다카라

허락되지 않는 사랑이기에

 

命を懸けて みればいい

이노치오카케테 미레바이이

목숨을 걸어 보는 거야

 

世界のどこかに きっとある

세카이노도코카니 킷토아루

세상 어딘가에 분명 존재하는

 

予期せぬ奇跡の ストーリー

요키세누키세키노 스토리

예기치 못할 기적의 스토리

 

バラはなぜ ここで咲いていたのか?

바라와나제 코코데사이테이타노카

장미는 어째서 여기 피어있었을까?

 

そしていつから その実をつけたのだろう?

소시테이츠카라 소노미오츠케타노다로우

그리고 언제부터 그 열매를 맺은 것일까?

 

刺が守る 信じられない花の意地

토게가마모루 신지라레나이하나노이지

가시가 지키는 믿을 수 없는 꽃의 의지

 

美しい バラの果実

우츠쿠시이 바라노카지츠

아름다운 장미의 열매

 

「咲かぬと思って いたのか?

사카누토오못테 이타노카

피지 않으리라 생각했는가?

 

花の咲かぬ愛など 愛ではない」

하나노사카누아이나도 아이데와나이

꽃피지 않는 사랑은 사랑이 아니다

 

「さあ、その果実を僕にくれ!

사아 소노카지츠오 보쿠니쿠레

자, 그 열매를 나에게 다오

 

誰も食したことのない "永遠"を…」

다레모타베시타코토노나이 에이엔오

누구도 먹어보지 못한 영원을...

 

「バラの化身よ

바라노케신요

장미의 화신이여

 

僕らは結ばれるんだ」

보쿠라와 무스바레룬다

우리들은 맺어질 것이다

 

バラに実が なったら 何色か?

바라니미가 낫타라 나니이로카

장미가 열매를 맺는다면 무슨 색일까?

 

齧ってみれば ねえ どんな味がする?

카짓테미레바 네에 돈나아지가스루

베어 물어보면 있잖아, 무슨 맛이 날까?

 

愛の意味も 知らなかった 花の園

아이노이미모 시라나캇타 하나노소노

사랑의 뜻조차 몰랐던 꽃의 정원

 

僕らは バラの果実

보쿠라와 바라노카지츠

우리는 장미의 열매

 

バラはなぜ ここで咲いていたのか?

바라와나제 코코데사이테이타노카

장미는 어째서 여기 피어있었을까?

 

そしていつから その実をつけたのだろう?

소시테이츠카라 소노미오츠케타노다로우

그리고 언제부터 그 열매를 맺은 것일까?

 

刺が守る信じられない 花の意地

토게가마모루신지라레나이 하나노이지

가시가 지키는 믿을 수 없는 꽃의 의지

 

美しい バラの果実

우츠쿠시이 바라노카지츠

아름다운 장미의 열매

 

チュルラ チュルラ チュルラ

츄루라 츄루라 츄루라

츄루라 츄루라 츄루라

 

チュルラ チュルラ チュルラ

츄루라 츄루라 츄루라

츄루라 츄루라 츄루라

 

チュルラ チュルラ チュルラ

츄루라 츄루라 츄루라

츄루라 츄루라 츄루라

 

チュルラ チュルラ チュルラ

츄루라 츄루라 츄루라

츄루라 츄루라 츄루라


출처: http://theklf.blog.me/220184416225

'에케비 > 싱글' 카테고리의 다른 글

How come? 가사  (0) 2016.10.09
イキルコト 가사  (0) 2016.10.09
さよならクロール 가사  (0) 2016.10.09
強い花 가사  (0) 2016.10.09
そこで犬のうんち踏んじゃうかね? 가사  (0) 2016.10.09