팀A: 사사키 유카리, 타니구치 메구

팀4: 이와타테 사호

연구생: 쿠보 사토네

SKE48 팀KⅡ: 에고 유나

SKE48 팀E: 카마타 나츠키, 고토 라라

NMB48 팀M: 카토 유카

NMB48 팀BⅡ: 오키타 아야카, 무라세 사에

HKT48 팀H: 타시마 메루, 야부키 나코

HKT48 팀KⅣ: 토미요시 아스카, 토모나가 미오, 후치가미 마이

NGT48 팀NⅢ: 니시가타 마리나

 LALALALALA… 

LALALALALA… 


まるで 悪意のないバスが 

마루데 아쿠이노 나이 바스가

마치 악의 없는 버스가


水たまりの泥を跳ね上げた

미즈타마리노 도로오 하네아게타

물웅덩이의 흙탕물을 튀기듯이


不運に似てるあなたの嘘は 

후운니 니테루 아나타노 우소와

불운과 흡사한 당신의 거짓말은


サヨナラを前提にしてるの? 

사요나라오 젠테이니 시테루노?

이별을 전제로 한 것일까? 


ずっと 私のわがままが 

즛토 와타시노 와가마마가

제멋대로 구는 내가


主導権を握っているって 

슈도-켄오 니깃테 이룻테

주도권을 쥐고 있다고


思ってたのに 言い訳されず

오못테타노니 이이와케사레즈

여겼는데 변명 한 마디 듣지 못했어 


なんだか 動揺してるのかな 

난다카 도-요-시테루노카나

어쩐지 동요하고 있었던 걸까


突然過ぎて 

토츠젠스기테

너무도 갑작스럽고


意外過ぎて 

이가이스기테

너무도 뜻밖이라서


どうすればいいのか

도-스레바 이이노카

어떡해야 좋을지 


わからなかった 

와카라나캇타

알 수 없었던

アクシデント 

악시덴토

사고 


戸惑ってしまった 

토마돗테 시맛타

망설였어

ためらってしまった

타메랏테 시맛타

주저했어 


こんなのは私らしくない

콘나노와 와타시라시쿠나이 

이런 건 나답지 않아


でも気づかないふりして

데모 키즈카나이 후리시테 

하지만 알아채지 못한 척


強がっているなんて… 

츠요갓테 이루난테

강한 체하는 건...


かろうじて プライドのせい 

카로-지테 프라이도노 세-

겨우 자존심 탓이야


戸惑ってしまった 

토마돗테 시맛타

망설였어


ためらってしまった

타메랏테 시맛타

주저했어 


愛がもう見えなくなってた 

아이가 모- 미에나쿠 낫테타

사랑이 더 이상 보이지 않아


それが答えならしょうがないわ 

소레가 코타에나라 쇼-가 나이와

그게 답이라면 어쩔 수 없지


やっと冷静に今の状況 

얏토 레이세이니 이마노 죠-쿄-

겨우 냉정하게 지금 이 상황이


理解し始めた 

리카이시하지메타

이해되기 시작했어


LALALALALA… 

LALALALALA… 


まさか あなたが簡単に 

마사카 아나타가 칸탄니

설마 당신이 이렇게 쉽게 


手放すとは思わなかったの 

테바나스토와 오모와나캇타노

손을 놓아 버릴 줄은 몰랐어 


愛されてると信じてたのに 

아이사레테루토 신지테타노니

사랑받고 있다고 믿었는데


心は 放置されてしまった 

코코로와 호-치사레테 시맛타

마음은 방치돼 버렸어


裏切りなのか? 

우라기리나노카?

배신일까?


順当なのか?

쥰토-나노카? 

당연한 걸까?


考えてみたけど 

캉가에테 미타케도

생각해 봤지만


込み上げて来た

코미아게테 키타 

솟구쳐 오르는 건


悔しさ 

쿠야시사

분함이야


頷いてしまった 

우나즈이테 시맛타

수긍했어


立ち去ってしまった 

타치삿테 시맛타

떠나가버렸어


こんなんじゃ泣けやしないでしょ? 

콘난쟈 나케야시나이데쇼?

이래서야 눈물도 안 나겠지?


ただ馬鹿馬鹿しくなって 

타다 바카바카시쿠 낫테


그저 우스워졌어

イチ抜けたって感じ

이치누케탓테 칸지 

그만둔다는 느낌이랄까


さりげない 引き際がいい 

사리게나이 히키기와가 이이

티나지 않게 물러나는 게 좋아


頷いてしまった 

우나즈이테 시맛타

수긍했어


立ち去ってしまった 

타치삿테 시맛타

떠나가버렸어


愛を勘違いしてただけ 

아이오 칸치가이시테타다케

사랑이라고 착각했을 뿐


これで終わりなら追いかけない 

코레데 오와리나라 오이카케나이

이걸로 끝이라면 쫓아갈 수 없어


わりと穏やかに自分 見つめて 

와리토 오다야카니 지분 미츠메테

비교적 평온하게 자신을 바라보며


納得できた 

낫토쿠데키타

납득할 수 있었어


戸惑ってしまった 

토마돗테 시맛타

망설였어


ためらってしまった

타메랏테 시맛타

주저했어 


愛がもう見えなくなってた 

아이가 모- 미에나쿠 낫테타

사랑이 더 이상 보이지 않아


それが答えならしょうがないわ 

소레가 코타에나라 쇼-가 나이와

그게 답이라면 어쩔 수 없지


やっと冷静に今の状況 

얏토 레이세이니 이마노 죠-쿄-

겨우 냉정하게 지금 이 상황이


理解し始めた 

리카이시하지메타

이해되기 시작했어

 

LALALALALA…

 LALALALALA… 


출처: http://kin.naver.com/qna/detail.nhn?d1id=11&dirId=11080402&docId=283676363&qb=5oi45oOR44Gj44Gm44Gf44KB44KJ44Gj44Gm&enc=utf8&section=kin&rank=1&search_sort=0&spq=0&pid=TOUjNlpVuE0ssbkpfQosssssswC-457607&sid=a7uLW00e1pl1Ez%2BxBnHZHA%3D%3D

'에케비 > 싱글' 카테고리의 다른 글

月の仮面 가사  (0) 2017.10.05
自分たちの恋に限って 가사  (0) 2017.10.05
だらしない愛し方 가사  (0) 2017.08.31
#好きなんだ 가사  (0) 2017.08.31
瀬戸内の声 가사  (0) 2017.06.03