쿠라모치 아스카, 카시와기 유키, 타카죠 아키


目をそっと閉じれば 浮かんで来る

메오솟토토지레바 우칸데쿠루

눈을 지긋이 감으면 떠오르는


やさしいあなたの笑顔

야사시이아나타노 에가오

따스한 당신의 미소


こんなに愛しいのに

콘나니 이토시이노니

이렇게 사랑하는데


手に届かない

테니토도카나이

손에 잡히질 않아


その距離が切なくて・・・

소노쿄리가세츠나쿠테・・・

그 거리감에 슬퍼져・・・


グラスの中のソーダ水をほら

구라스노나카노 소-다스이오 호라

유리잔 안의 탄산수를


かき混ぜて

카키마세테

마구 휘젓고


小さな泡を逃がすように

치이사나아와오 니가스요우니

자그마한 거품을 놓아 주듯이


この胸の片隅に溶け込んだ

코노무네노 카타스미니 토케콘다

이 가슴의 한 쪽 구석에 녹아든


思い出のひとつひとつを逃がしたい

오모이데노 히토츠히토츠오 니가시타이

추억 하나하나를 놓쳐 버리고 싶어


時間の砂がさらさら落ちて

지캉노스나가 사라사라오치테

시간의 모래가 졸졸 떨어져


日が暮れて人影少ないこの場所

히가쿠레테 히토카게스쿠나이 코노바쇼

해가져 사람의 그림자조차 없는 이 장소


あの頃によく来た

아노고로니 요쿠키타

그 무렵 온


公園のカフェテラス

코엔노 카페테라스

공원의 카페테라스


ただそばにいるだけでしあわせで・・・

타다소바니 이루다케데 시아와세데・・・

단지 옆에 있는 것만으로도 행복해서・・・


あなたがいない その現実に

아나타가이나이 소노겐지츠니

당신이 없는 그 현실에


戸惑った自分がガラスに映る

토마돗타 지분가 가라스니우츠루

당황한 내가 유리에 비쳐져


もう誰かのことをここまでは愛せない

모우다레카노코토오 코코마데와아이세나이

더 이상 다른 누군가를 이만큼 사랑할 수 없어


心は俯いたまま

코코로와 우츠무이타마마

마음은 고개를 숙인 채


沈黙

친모쿠

침묵


ドアが開く度に顔を上げる

도아가 히라쿠타비니 카오오아게루

문이 열릴 때 마다 고개를 들어


あなた やって来るようで・・・

아나타 얏테쿠루요우데・・・

당신이 올 것만 같아서・・・


「遅くなってごめん」と

「오소쿠낫테고멘」토

「늦어서 미안」이라며


頬にキスして

호호니키스시테

볼에 뽀뽀를 하고


マフラーを取りながら・・・

마후라-오 토리나가라・・・

머플러를 손에 쥐며・・・


コーヒーを飲むあなたの表情

코-히-오노무 아나타노 효오죠오

커피를 마시는 당신의 표정을


見てるのが

미테루노가

바라보는 게


話すことより楽しかった

하나스코토요리 타노시캇타

얘기를 나누는 것보다 즐거웠어


夢にまで出るような切なさに

유메니마데 데루요우나 세츠나사니

꿈속에마저 나올 것만같은 슬픔에


言葉など無力なものと知っていた

코토바나도 무료쿠나모노토 싯테이타

말하는 것도 무력한 것이라고 깨달았어


時間の砂がさらさら落ちて

지캉노스나가 사라사라오치테

시간의 모래가 졸졸 떨어져


いくつかの季節が巡った2人は

이쿠츠카노 키세츠가 메굿타 후타리와

언젠가의 계절에 둘러싸인 두 사람은


十字路のどこかで

쥬우지로노 도코카데

사거리의 어딘가에서


運命にはぐれて

운메이니와구레테

운명에 자포자기한 채


それぞれが別の道 歩いてる

소레조레가 베츠노미치아루이테루

각자의 길을 걷고 있어


あなたがいない 私は1人

아나타가이나이 와타시와 히토리

당신이 없는 나는 혼자


そう今もそのことに慣れていない

소우 이마모 소노코토니 나레테이나이

그래 지금까지도 익숙해지지 않았어


淋しい夕暮れは窓辺の指定席

사미시이 유우구레와 마도베노 시테이세키

쓸쓸한 황혼은 창가의 지정석


電話もためらったまま

뎅와모 타메랏타마마

전화를 망설인 채


沈黙

친모쿠

침묵


時間は何を教えるのでしょう?

지캉와 나니오 오시에루노데쇼우?

시간은 무엇을 알려주는 걸까?


いつの日かきっと忘れるということ?

이츠노히카 킷토 와스레루토유-코토?

언젠가는 분명 잊을 수 있다는 것?


悲しみのすべてが

카나시미노 스베테가

슬픔의 전부가


色褪せる日が来る

이로아세루 히가쿠루

색을 바라는 날이 올 거야


そう楽観的ななぐさめに

소우 랏칸테키나나구사메니

그래 낙관적으로 위안을 삼아


あなたがいない あれからずっと

아나타가이나이 아레카라즛토

당신이 사라진 그 날부터 계속


どんどん思い出してしまうよ

돈돈 오모이다시테이마우요

자꾸자꾸 생각을 해버려


永遠の長さを持て余したように

에이엔노 나가사오 모테아라시타요우니

영원의 길이를 주체하지 못하는 것처럼


コーヒー オーダーして

코-히-오-다-시테

캔커피를 따며


沈黙

친모쿠

침묵


출처: 알송

'유닛 > 프렌치 키스' 카테고리의 다른 글

ぽっかり 가사  (0) 2016.12.13
カッコ悪い I love you! 가사  (0) 2016.12.13
前を向いてる君 가사  (0) 2016.12.13
if 가사  (0) 2016.12.13
ある秋の日のこと 가사  (0) 2016.12.13