후지에 레이나, 오오시마 유코, 우메다 아야카


あなたの瞳の伏せ方で

아나타노히토미노후세가타데

그대의 눈을 내려보는 방법에


この胸に風が吹くように

고노무네니카제가후쿠요우니

이 가슴에 바람이 불 듯이


Oh 何かがあったと伝わって来るよ

Oh 나니카가앗타토츠타왓테쿠루요

Oh 무슨 일 있었구나라고 전해져와


悲しみの雲

카나시미노쿠모

슬픔의 구름


もしも夕立に降られたら

모시모유우다치니후라레타라

만약에 소나기에 맞으면


小さな傘しかなくたって

치이나사카사시카나쿠탓테

작은 우산밖에 없어도


Oh 人で一緒に肩寄せ合って

Oh 후타리데잇쇼니카타요세앗테

Oh 둘이서 함께 어께를 서로 기대서


濡れながら行こう

누레나가라유코오

젖으면서 가자


そう 何とかなるから

소우 난토카나루카라

그래 어떻게든 될테니까


Ah- 人生

Ah- 진세이

Ah- 인생


そんな日もたまにはあるよ

손나히모타마니와아루요

그런 날도 가끔은 있는 거야


晴れの日ばかりじゃない

하레노히바카리쟈나이

맑은 날만 있는 게 아냐


朝までつき合うよ

아사마데츠키아우요

아침까지 교제할게


眠れない夜には

네무레나이요루니와

잘 수 없는 밤에는


何も話さなくたって

나니모하나사나쿠탓테

아무것도 얘기하지 않아도


誰かがそばにいるといい

다레카가소바니이루토이이

누군가가 옆에 있으면 좋아


心の端のソファーに

코코로노하시노소화-니

마음 속 한 구석의 소파에


私が彼に振られた時

와타시가카레니후라레타토키

내가 그이에게 차였을때


ピスタチオ ずっと食べながら

피스타치오 즛토타베나가라

피스타치오를 계속 먹으면서


Oh 涙が乾くまで聞いてくれて

Oh 나미다가카와쿠마데키이테쿠레테

Oh 눈물이 마를 때까지 들어줘서


楽になったよ

라쿠니낫타요

편해졌어


悲しみの雨は順番に

카나시미노아메와쥰방니

슬픔의 비는 순서대로


誰かの真上から降り始め

다레카노마우에카라후리하지메

누군가의 바로 위에서부터 내리기 시작해


Oh 心配した人が迎えに来るよ

Oh 심빠이시타히토가무카에니쿠루요

Oh 걱정하는 사람이 데리러 와


1人じゃないんだ

히토리쟈나인다

혼자가 아닌 거야


さあ 一緒に帰ろう

사아 잇쇼니카에로

자 함께 돌아가자


Ah- いつもと

Ah- 이츠모토

Ah- 언제나와


変わらない馬鹿話して

카와라나이바카바나시시테

다를 것 없는 바보 같은 얘기를 하며


そのうち 雨も上がる

소노우치 아메모아가루

그 사이에 비도 그쳐


とことんつき合うよ

도코톤츠키아우요

끝까지 교제할게


落ち込んだ夜には

오치콘다요루니와

우울한 밤에는


私にできることは

와타시니데키루코토와

나에게 할 수 있는 일은


やさしい言葉掛けるより

야사시이코토바카케루요리

다정하게 말을 거는 것 보다


あなたのソファーにいること

아나타노소화-니이루코토

그대의 소파에 있는 것


朝までつき合うよ

아사마데츠키아우요

아침까지 교제할게


眠れない夜には

네무레나이요루니와

잘 수 없는 밤에는


何も話さなくたって

나니모하나사나쿠탓테

아무것도 얘기 하지 않아도


誰かがそばにいるといい

다레카가소바니이루토이이

누군가가 옆에 있으면 좋아


心の端のソファーに

코코로노하시노소화-니

마음 속 한 구석의 소파에


출처: 알송

'에케비 > 극공' 카테고리의 다른 글

オケラ 가사  (0) 2016.12.06
毒蜘蛛 가사  (0) 2016.12.06
明日のためにキスを 가사  (0) 2016.12.06
逆転王子様 가사  (0) 2016.12.06
奇跡は間に合わない 가사  (0) 2016.12.06