팀 A: 카토 레나, 스즈키 쿠루미, 타구치 마나카, 니시카와 레이, 마에다 아야카
팀 K: 코미야마 하루카, 무토 토무
팀 B: 쿠보 사토네, 타니구치 메구
팀 4: 아사이 나나미, 무라야마 유이리
팀 8: 오오타 나오(B), 오오니시 모모카(4), 오다 에리나(K), 교텐 유리나(4), 쿠라노오 나루미(K), 사토 시오리(B), 타니카와 히지리(A), 야마다 나나미(K), 요코야마 유이(K)
雑踏の中を全力で走ったら
혼잡한 거리 속을 전력을 다해 달리면
人にぶつかるだろう
누군가를 부딪치게 되겠지
ゆっくりと歩きながら
천천히 걸어가
先を急いでも間に合わない
서둘러봤자 시간을 맞출 순 없어
バラバラの意見 まとめようとするより
제각기 다른 의견을 하나로 모으기보다
自分だけ突っ走るしかない
나만이라도 돌파할 수밖에 없어
説得なんかでは誰もついて来るわけがないんだよ
설득해봐도 누구도 따라올리가 없을 테니까
この胸のどこか 熱くなって来た
이 가슴 어딘가가 뜨거워졌어
無性に叫びたい
게으름 피우는 이들에게 소리치고 싶어
強い衝動に駆られたように思いを貫こう
강한 충동에 쫓기는 것처럼 내 생각을 관철하겠어
前のめりに
앞만을 보며
僕が行かなくちゃ誰が行くと言うんだよ
내가 가지 않으면 누가 가겠다고 말하겠어
もう気にしない 勝手にスタートするぞ
더는 신경쓰지 않겠어 내 맘대로 시작하겠어
放っておこう 何も動かない奴らは…
놔두고 갈 거야 움직이지 않는 녀석들은…
新しい夜明けだ 世代交代させろ!
새로운 새벽이 찾아왔다 세대교대하게 해줘!
少しだけ肩が当たっても
조금이라도 어깨가 부딪히면
絶対に相手を許せなかった
절대로 상대를 용서하지 못했어
頑なに主張してた 自分の意見は
고집스럽게 주장해온 내 의견은
ナイフのようで
나이프 같았어
それぞれの理想 語り合ったとこで
각자의 이상을 서로 얘기 나누기만 해선
問題は解決しないよ
문제는 해결될 수 없어
納得させるには何か結果 見せるしかないんだ
설득하기 위해선 뭔가 결과를 보여줘야만 해
このままじゃダメだ わかってるだろう
이대로는 안 된단 걸 알고 있어
ルールに意味はない
규칙엔 의미가 없어
ずっと縛ってた心の鎖 今すぐ引きちぎり
계속 묶여 있던 마음의 쇠사슬 지금 당장 끊어버리고
自由になろう
자유로워져
僕がやらなくちゃ誰も本気にならない
내가 하지 않으면 누구도 진심이 될 수 없어
夢 見たければ一人でアクセル踏むさ
꿈을 꾸고 싶다면 혼자서라도 액셀을 밟아야지
置いて行こうか 未来 語れない奴らを…
두고서 갈 거야 미래를 얘기하지 않는 녀석들은…
確信したんだ 世代交代の時
확신하고 싶어 세대교대를 할 때가 언젠지
やる気のない者 ここを去ってくれ
할 마음이 없는 녀석은 여기를 떠나줘
一から始めたい
처음부터 시작하려 해
どんな冷たい風が吹こうとひたすら前向いて
아무리 차가운 바람이 불어도 하염없이 앞만을 보며
進むだけだ
나아갈 뿐이야
上を変えなくちゃずっと今のままだろう
위를 바꾸지 않으면 지금 이대로일 뿐이야
そう 僕だけが嫌われたっていいんだ
그래 나만 미움받아도 괜찮아
僕が行かなくちゃ誰が行くと言うんだよ
내가 가지 않으면 누가 가겠다고 말하겠어
もう気にしない 勝手にスタートするぞ
더는 신경쓰지 않겠어 내 맘대로 시작하겠어
放っておこう 何も動かない奴らは…
놔두고 갈 거야 움직이지 않는 녀석들은…
新しい夜明けだ 世代交代させろ!
새로운 새벽이 찾아왔다 세대교대하게 해줘!
'에케비 > 싱글' 카테고리의 다른 글
必然性 가사 (0) | 2021.04.19 |
---|---|
初恋ドア 가사 (0) | 2021.04.19 |
私だってアイドル! 가사 (0) | 2021.04.19 |
ジワるDAYS 가사 (0) | 2020.06.26 |
おはようから始まる世界 가사 (0) | 2019.03.01 |