팀A : 시마자키 하루카, 다카하시 미나미

팀K : 요코야마 유이

팀B : 카시와기 유키, 와타나베 마유


ラッシュアワーの電車に揺られ

랏슈아와-노덴샤니유라레

러시아워의 전차에 흔들거리며


あくびだらけの金魚鉢

아쿠비다라케노킨교바치

하품 투성이의 금붕어 어항 같아


サラリーマンよ ご一緒に

사라리-만요고잇쇼니

샐러리 맨이여 모두 함께


「さあ 皆さんもご一緒に」

「사-미나상모고잇쇼니」

「자, 여러분들도 모두 같이」


俺がやらなきゃ誰がやる?

오레가야라나캬다레가야루?

내가 하지 않으면 누가 해?


月曜日からガンバレバレ

게츠요-비카라간바레바레

월요일이니까 힘을 내 내


無駄な会議に意味ない書類と

무다나카이기니이미나이쇼루이토

쓸 데 없는 회의에 의미 없는 서류와


無責任上司 バレバレ節

무세키닌죠우시바레바레부시

무책임한 상사라도 힘 내 힘 내야 할 때


今日も元気に それなりにね

쿄오모겡키니소레나리니네

오늘도 열심히 그런 대로겠지


日本全国 頑張ろう

닛폰젠고쿠간바로-

일본 전국 힘내봐요


パソコン 英語 競争が苦手

파소콘에이고쿄-소-가니가테

컴퓨터 영어 경쟁은 잘 못해


出世街道 渋滞中

슈웃세카이도-쥬-타이쥬-

출세가 도는 정체 중


ダメリーマンよ ご一緒に

다메리-만요고잇쇼니

안 될 것 같은 직장인들이여 모두 같이


「さあ もう一度行きましょう」

「사-모-이치도이키마쇼-」

「자, 한번 더 가볼까요」


俺がやらなきゃ誰がやる?

오레가야라나캬다레가야루?

내가 하지 않으면 누가 해?


火曜日からガンバレバレ

카요-비카라간바레바레

화요일이니까 힘을 내 내


家のローンに子供の学費と

이에노로-온니코도모노가쿠히도

집세 대출에 자식들 학비까지


父さん負けずに バレバレ節

오토상마케즈니바레바레부시

아버지들 지지 말고 힘 내 힘 내야 할 때


今日も元気に それなりにね

쿄오모겡키니소레나리니네

오늘도 열심히 그런 대로겠지


日本全国 頑張ろう

닛폰젠고쿠간바로-

일본 전국 힘내봐요


上司に打たれ部下に突かれ

죠우시니우타레부카니츠카레

상사에겐 맞고 부하에겐 밀리고


お得意様にはイエスマン

오토쿠이사마니와이에스만

고객분들에겐 예스맨


ツラリーマンよ ご一緒に

츠라리-만요고잇쇼니

힘들기만 한 직장인들이여 모두 같이


「それでは結局行きましょう」

「소레데와켓쿄쿠이키마쇼-」

「그러면 어쨌든 가볼까요」


俺がやらなきゃ誰がやる?

오레가야라나캬다레가야루?

내가 하지 않으면 누가 해?


水曜日からガンバレバレ

스이요-비카라간바레바레

수요일이니까 힘을 내 내


人間関係シーソーゲームだ

닌겐칸케이시-소-게-무다

인간관계는 시소게임이야


どっちつかずで バレバレ節

돗치츠카즈데바레바레부시

어정쩡하기만 해 힘 내 힘 내야 할 때


今日も元気に それなりにね

쿄오모겡키니소레나리니네

오늘도 열심히 그런 대로겠지


日本全国 頑張ろう

닛폰젠고쿠간바로-

일본 전국 힘내봐요


人事異動は蚊帳の外でも

진지-도-와카야노소토데모

인사 이동은 상관 없는 얘기래도


期待しなけりゃ落ち込まない

키타이시나케랴오치코마나이

기대하지 않는 다면 침울해져


ヒラリーマンよ ご一緒に

히라리-만요고잇쇼니

이리저리 흔들리는 직장인들이여 모두 같이


「さあ 声出して行きましょう」

「사아코에다시테이키마쇼-」

「자, 목소리 내면서 가볼까요」


俺がやらなきゃ誰がやる?

오레가야라나캬다레가야루?

내가 하지 않으면 누가 해?


木曜日からガンバレバレ

모쿠요-비카라간바레바레

목요일이니까 힘을 내 내


役職 給料は現状維持でも

야쿠쇼쿠큐-료-와겐죠-이지데모

직무와 월급은 현상 유지라도


体重アップ バレバレ節

타이쥬-앗프바레바레부시

체중은 올라가도 힘 내 힘 내야 할 때


今日も元気に それなりにね

쿄오모겡키니소레나리니네

오늘도 열심히 그런 대로겠지


日本全国 頑張ろう

닛폰젠고쿠간바로-

일본 전국 힘내봐요


ちょっと一杯 いつものコース

춋토입파이이츠모노코-스

한 잔 정도 평소 같은 코스


夢を肴にまた終電

유메오사카나니마타슈-덴

꿈을 안주 삼아 아직 막차야


ヨッパリーマンよ ご一緒に

욧파리-만요고잇쇼니

술에 취한 직장인들이여 모두 같이


「さあ まだまだ声出して行きましょう」

「사-마다마다코에다시테이키마쇼-」

「자, 아직 아직 목소리 내면서 가볼까요」


俺がやらなきゃ誰がやる?

오레가야라나캬다레가야루?

내가 하지 않으면 누가 해?


金曜日からガンバレバレ

킨요-비카라간바레바레

금요일이니까 힘을 내 내


GDPに λ-GDP

GDP니간마-지디피

GDP에 λ-GDP


まとめて任せろ バレバレ節

마토메테마카세로바레바레부시

모두 맡겨줘 힘 내 힘 내야 할 때


今日も元気に それなりにね

쿄오모겡키니소레나리니네

오늘도 열심히 그런 대로겠지


日本全国 頑張ろう

닛폰젠고쿠간바로-

일본 전국 힘내봐요


土日休みの会社のはずが

도니치야스미노카이샤노하즈가

주말 휴일의 회사이지만


あれやこれやで仕事中

아레야코레야데시고토쥬-

이렇게 저렇게 일하는 중


ハタラキーマンよ ご一緒に

하다라키-만요고잇쇼니

열심히 일하는 직장인들이여 모두 같이


「さあ 週末もご一緒に」

「사-슈-마츠모고잇쇼니」

「자, 주말도 모두 같이」


俺がやらなきゃ誰がやる?

내가 하지 않으면 누가 해?

오레가야라나캬다레가야루?


土曜日だってガンバレバレ

도요-비닷테간바레바레

토요일이라도 힘을 내 내


人員削減 コストもカットで

진인사쿠겐코스토모캇토데

인원 감축에 가격도 자르니


残業つかずに バレバレ節

잔쿄-츠카즈니바레바레부시

잔업 해 가면서 힘 내 힘 내야 할 때


今日も元気に それなりにね

쿄오모겡키니소레나리니네

오늘도 열심히 그런 대로겠지


日本全国 頑張ろう

닛폰젠고쿠간바로-

일본 전국 힘내봐요


接待ゴルフ 接待カラオケ

셋타이고르후셋타이카라오케

접대 골프 접대 노래방


下手で通せばグッドジョブ

헤타데토-세바굿도죠브

어설프게 해도 넘겼으면 잘했어요


ヘタリーマンよ ご一緒に

헤타리-만요고잇쇼니

서툴기만 한 직장인들이여 모두 같이


「ご一緒に どうぞ」

「고잇쇼니도-조」

「모두 같이 이렇게」


俺がやらなきゃ誰がやる?

오레가야라나캬다레가야루?

내가 하지 않으면 누가 해?


日曜日だってガンバレバレ

니치요-비닷테간바레바레

일요일이라도 힘을 내 내


家に帰れば女房と子供の

이에니카에레바뇨-보-토코도모노

집으로 돌아오면 아내와 자식의


機嫌もとって バレバレ節

키겐모톳테 바레바레부시

기분도 맞춰서 힘 내 힘 내야 할 때


今日も元気に それなりにね

쿄오모겡키니소레나리니네

오늘도 열심히 그런 대로겠지


日本全国 頑張ろう

닛폰젠고쿠간바로-

일본 전국 힘내봐요


今日も元気に それなりにね

쿄오모겡키니소레나리니네

오늘도 열심히 그런 대로겠지


日本全国 頑張ろう

닛폰젠고쿠간바로-

일본 전국 힘내봐요

'에케비 > 싱글' 카테고리의 다른 글

出逢いの日、別れの日 가사  (0) 2016.10.10
君の第二章 가사  (0) 2016.10.10
汚れている真実 가사  (0) 2016.10.10
カフカとでんでんむChu! 가사  (0) 2016.10.10
“ダンシ”は研究対象 가사  (0) 2016.10.10