이타노 토모미, 사토 아미나, 키타하라 리에

 

目が合った瞬間 シラッシラッ

메가앗따슌칸 시랏시랏

눈이 마주친 순간 딴청 딴청

 

興味なさそうに ムシムシ

쿄-미나사소-니 무시무시

흥미 없는 듯이 무시 무시

 

馴れ馴れしいのは ドケドケ

나레나레시이노와 도케도케

친한 척 하려거든 비켜 비켜

 

気安く声をかけないで !

키야스쿠코에오카케나이데 !

편하게 말 걸지 마 !

 

恋は面倒だわ

코이와멘도-다와

연애는 귀찮아

 

一回のキスだけで

잇카이노키스다케데

한 번 키스한 걸 가지고

 

もっともっと せがんでくるし...

못또못또 세간데쿠루시...

점점 더 졸라대고...

 

もっともっと 本気になるし...

못또못또 혼키니나루시...

점점 더 진심이 되고...

 

もっともっと 拘束するし...

못또못또 코-소쿠스루시...

점점 더 구속하려고 하고...

 

男は

오토코와

남자는

 

No thank you !

 

だって 私 ツンデレ !

닷떼 와따시 츤데레 !

그치만 나 츤데레인 걸 !

 

冷たい目を 見逃して !

츠메타이메오 미노가시떼 !

차가운 눈은 못 본 척 해 줘 !

 

心の中 いつだって

코코로노나카 이쯔다앗떼

마음 속으로는 언제든

 

甘えたいのよ デレデレ !

아마에타이노요 데레데레 !

어리광 부리고 싶다구 데레데레 !

 

だって 私 ツンデレ !

닷떼 와따시 츤데레 !

그치만 나 츤데레인걸 !

 

か弱さなんて 隠して

카요와사난떼 카쿠시떼

연약함 같은건 감추고

 

一人で生きて行けるって

히또리데이키테유케룻떼

혼자서 살아갈 수 있다고

 

見かけだけは ツンツン

미카케다케와 츠은츠은

겉보기 만은 츤츤

 

二重人格を愛しなさい

니쥬-지인카쿠오아이시나사이

이중 인격을 사랑해 줘

 

やさしい言葉は ムリッムリッ !

야사시이코토바와 무릿 무릿 !

다정한 말은 무리 무리 !

 

虫酸が走るの イラッイラッ !

무시즈가 하시루노 이랏 이랏 !

토할 것 같아 부글 부글 !

 

上から目線で ノーノー !

우에까라메센데 노-노- !

위에서 내려다 보면서 노- 노- !

 

生意気なのは 生まれつき

나마이키나노와 우마레츠키

건방진 건 타고 났지

 

だから疲れるのよ

다까라츠카레루노요

그러니까 지친다구

 

二番目の私には...

니방메노와따시니와...

두 번째 나는...

 

きっときっと 一途になるし...

킷또킷또 이치즈니나루시...

분명히 일편단심이 될 거고...

 

きっときっと すぐ落ち込むし...

킷또킷또 스구오치코무시...

분명히 금방 풀 죽을 거고...

 

きっときっと 追いかけちゃうし...

킷또킷또 오이카케챠우시...

분명히 쫓아다닐 거고...

 

本当は

혼또와

사실은

 

Hold me tight !

 

治せないの ツンデレ !

나오세나이노 츤데레 !

고치질 못하겠어 츤데레 !

 

見えない鞭叩かせて

미에나이무치타타카세떼

보이지 않는 채찍을 휘두르게 해줘

 

女の子の複雑さ

오은나노코노후쿠자츠사

여자란 복잡하다는 걸

 

わかって欲しい ジワジワ !

와카앗떼호시이 지와지와 !

이해해 줘 조금씩 !

 

治せないの ツンデレ !

나오세나이노 츤데레 !

고치질 못하겠어 츤데레 !

 

抱かれたいの我慢して

다카레타이노가망시떼

안기고 싶은 걸 참고

 

好きになっちゃ負けだって

스키니나앗챠마케닷떼

좋아하게 되면 지는 거라고

 

人見知りを ツンツン !

히또미시리오 츠은츠은 !

낯을 가리면서 츤츤 !

 

お高いこの鼻を 折ってちょうだい

오타카이코노하나오 옷떼쵸-다이

드높은 이 코를 꺾어 줘

 

ふいに 思い出すの

후이니 오모이다스노

문득 떠올리게 돼

 

感じ悪い自分を...

칸지와루이지붕오...

기분 나쁜 나 자신을...

 

あんなことやったみたい

안나코토얏따미타이

이런 짓을 했나 봐

 

こんなことを言ったみたい

콘나코토오잇따미타이

저런 말도 했나 봐

 

そんなことをメールしたみたい

손나코토오메-루시타미타이

그런 문자도 보냈나 봐

 

嫌だわ

이야다와

어쩌면 좋아

 

Oh my god !

 

だって 私 ツンデレ !

닷떼 와따시 츤데레 !

그치만 나는 츤데레인 걸 !

 

冷たい目を 見逃して !

츠메타이메오 미노가시떼 !

차가운 눈은 못 본척 해 줘 !

 

心の中 いつだって

코코로노나카 이쯔닷떼

마음 속으로는 언제나

 

甘えたいのよ デレデレ !

아마에타이노요 데레데레 !

어리광 부리고 싶다구 데레데레 !

 

だって 私 ツンデレ !

닷떼 와따시 츤데레 !

그치만 나는 츤데레인 걸 !

 

か弱さなんて 隠して

카요와사난떼 카쿠시떼

연약함 같은 건 숨기고

 

一人で生きて行けるって

히또리데이키테유케룻떼

혼자서 살아갈 수 있다고

 

見かけだけは ツンツン

미카케다케와 츠은츠은

겉보기 만큼은 츤츤

 

二重人格を愛しなさい

니쥬-지인카쿠오 아이시나사이

이중인격을 사랑해 줘

 

お高いこの鼻を 折ってちょうだい

오타카이코노하나오 옷테쵸-다이

드높은 이 코를 꺾어 

'에케비 > 극공' 카테고리의 다른 글

Switch 가사  (0) 2016.11.06
真夏のクリスマスローズ 가사  (0) 2016.11.06
恋愛禁止条例 가사  (0) 2016.11.06
ハート型ウイルス 가사  (0) 2016.11.06
黒い天使 가사  (1) 2016.11.06