오오시마 마이, 코지마 하루나, 카와사키 노조미
初めはピンと来なかった
하지메와 핀토 코나캇타
처음에는 별로 와 닿지 않았어
ちょっと面倒な気がしてた
촛토 멘도나 키가시테타
조금 귀찮았었어
聞かれることだけ黙って頷いた
키카레루 코토다케 다맛테우나즈이따
묻는 것만 입 다물고 고개를 끄덕였어
いい人だとはわかったけど
이이히토다토 와캇따케도
좋은사람이란거 알았지만
まるでタイプじゃなかったからよ
마루데 타이프쟈 나캇따카라요
전혀 타입이 아니었으니까
仲良くならないつもりだったのに…
나카요쿠나라나이 쯔모리 닷따노니
사이좋게 지낼 맘 없었는데
どこでどうしちゃったんだろう?
도코데 도우시쨔딴다로?
어디서 어떻게 되어버린 거야?
私知らぬ間に
와따시 시라누마니
내가 모르는 사이에
恋におちてたの
코이니 오찌테타노
사랑에 빠졌어
何がきっかけだったのか
나니가 킷카케닷따노카
뭐가 계기였는지
入り口を思い出せないのよ
이리구치오 오모이 다세나이노요
생각이 안나
ハート型ウイルスに
하토카타 우이루스니
하트모양 바이러스에
やられてしまったみたい
야라레떼시맛따미타이
당한 것 같아
どんな注射も効かないわ
돈나 츄샤모 키카나이와
어떤 주사도 듣지 않아
あなたのことばかり
아나따노 코토 바까리
너만
考えてしまうの
캉가에떼시마우노
생각하게 돼
何も手につかないくらい
나니모 테니 쯔카나이 쿠라이
아무것도 손에 잡히지 않을 정도로
全然カッコよくないの
젠젠 칵꼬 요쿠나이노
전혀 멋있지 않아
周りの友達はみんな
마와리노 토모다찌와 민나
주위의 친구들은 모두
「どこがいいの?」ってあきれているけど
「도꼬가 이이노?」떼 아키레떼 이루케도
「그 사람의 어디가 좋아?」라며 기막혀하는데
今までいなかったような
이마마데 이나깟따요우나
지금까지 없었던
純粋な目をした人
쥰스이나 메오시따 히토
순수한 눈을 가진 사람
私の中に免疫なかったのね
와따시노 나카니 멘에끼 나깟따노네
내 몸에 면역이 없었던 거야
何がどうしちゃったんだろう?
나니가 도우시쨔딴다로?
뭐가 어떻게 되어버린 거야?
私気づいたら
와따시 키즈이따라
깨달아보니
メール待ってたり…
메-루 맛떼따리
메일을 기다리거나
LOVE SONGを聴きながら泣いていたり…
LOVE SONG오 키키나가라 나이떼이타리
러브송을 들으면서 울거나
女の子の『うわの空』病
온나노코노『우와노소라』뵤우
여자아이의 멍해지는 병에 걸렸어
ハート型ウイルスは
하토카타 우이루스와
하트모양바이러스는
性格変えちゃうみたい
세이카쿠 카에쨔우미타이
성격을 바꾸는 것 같아
あなたに熱上げて行く
아나따니 네쯔아게떼이쿠
너에게 있는 힘껏 갈 거야
息苦しくなるの
이키구루시쿠나루노
숨쉬기가 힘들어져
頭ぼーっとしてしまって
아따마 봇또시떼시맛떼
머리가 멍해져서
愛の意味も気づかなかった
아이노 이미모 키즈카나깟따
사랑의 의미도 알아채지 못했어
“絶対にありえない!
젯타이니 아리에나이
절대로 말도 안돼!
そう思ってたけど
소-오 못테다케도
그렇게 생각했지만
なんだか私
난다카 와타시
어쩐지 나
あなたのことが好きみたい”
아나타노 코토가 스키미타이
너를 좋아하나봐
ハート型ウイルスに
하토카타 우이루스니
하트모양바이러스에
やられてしまったみたい
야라레떼시맛따미타이
당한 것 같아
どんな注射も効かないわ
돈나 츄샤모 키카나이와
어떤 주사도 듣지 않아
あなたのことばかり
아나따노 코또바까리
너만
考えてしまうの
캉가에떼시마우노
생각하게 돼
何も手につかないくらい
나니모 테니 츠까나이 쿠라이
아무것도 손에 잡히지 않을 정도로
何も手につかないくらい
나니모 테니 츠까나이 쿠라이
아무것도 손에 잡히지 않을 정도