STU48: 이치오카 아유미, 이와타 히나, 신타니 노노카, 미네요시 아리사


教室から何が見える?

교시츠카라나니가미에루?

교실에서 뭐가 보여?


真っ青な空か? 雲か?

맛사오나소라카? 쿠모카?

푸른 하늘인가? 구름인가?


地平の彼方

치헤이노카나타

지평선 너머


春の風は吹いてるか?

하루노카제와후이테이루카?

봄바람은 불어오고 있을까?


彼女はそこにいるのか?

카노죠와소코니이루노카?

그녀는 그곳에 있을까?


片想いの入り口

카타오모이노이리구치

짝사랑의 입구


クラス替えしてC組の僕は

쿠라스키에시테씨구미노보쿠와

반이 바뀌고 C조의 난


彼女の様子がわからない

카노죠노요-스가와카라나이

그녀의 모습을 알 수가 없어서


会えなくなってやっと気づいた

아에나쿠낫테얏토키즈이타

만나지 못해 겨우 알게 됬어


その興味とは好きだってことだ

소노쿄-미토와스키닷테코토다

그 흥미라는 건 좋아하게 된 것


気のせいか声が聴こえたような…

키노세이카코에가키코에타요-나…

기분 탓일까, 목소리가 들려온 것 같은…


渡り廊下 走っていたような…

와타리로-카하싯테이타요-나…

복도를 달리고 있는 것처럼…


いつだって 彼女 探そうとして…

이츠닷테카노죠사가소-토시테…

언제라도 그녀를 찾으려고 해…


そばにいるとただの友達でも

소바니이루토타다노토마다치데모

옆에 있으면 단지 친구라도


離れた分 過敏になってる

하나레타분카빈니낫테루

떨어져 있는 분, 고민이 돼


恋の気配急に感じているよ

코이노케하이큐-니칸지테이루요

사랑의 기척을 갑자기 느끼고 있어


校庭には何が見える?

교테이니와나니가미에루?

교정에는 무엇이 보여?


新しい風に揺れる枝の蕾よ

아타라시이카제니유레루에다노츠보미요

새로운 바람에 흔들리는 가지의 꽃이여


あの日のときめき入学式

아노히노토키메키뉴-가쿠시키

그 시절의 설렜던 입학식


デジャヴュみたいな桜の木

데쟈뷰미타이나사쿠라노키

데쟈뷰 같은 벚꽃나무


切なく悲しく 遠く

세츠나쿠카나시쿠 토오쿠

안타깝고, 슬퍼서 멀리


何をしていても

나니오시테이테모

무엇을 하고 있어도


気になってしまうんだ

키니낫테시마운다

신경이 쓰이게 되어버려


こんなはずじゃなかったのに…

콘나하즈쟈나캇타노니…

이런 게 아니였는데…


彼女はどこにいるのか?

카노죠와도코니이루노카?

그녀는 어디에 있는 걸까?


片想いの入り口

카타오모이노이리구치

짝사랑의 입구


同じ校舎で学んでるのに

오나지코-샤데마난데루노니

같은 교사에서 배우고 있는데


僕らは逸れてしまったよ

보쿠라와하구레테시맛타요

우리들은 떨어져버렸어


会えないことがこんなに辛いって

아에나이코토가콘나니츠라잇테

만날 수 없는 것이 이렇게 괴롭다니


今までずっと思わなかったんだ

이마마데즛토오모와나캇탄다

지금까지 계속 생각해보지 못했었어


なぜこんなに胸が苦しいんだろう

나제콘나니무네가쿠루시인다로-

어째서 이렇게나 가슴이 괴로운 걸까


クラスメイトの一人だったのに…

쿠라스메이토노히토리닷타노니…

반 친구 중 한사람이었는데…


振り向いた彼女 思い出すんだ

후리무이타카노죠오모이다슨다

뒤돌아본 그녀가 생각이나


斜め前の席に座っていた

나나메마에노세키니스왓테이타

사선 앞자리에 앉아있었어


その存在 当たり前過ぎて

소노손자니아타리마에스기테

그 존재가 당연해서


異性として気にも留めなかったよ

이세이토시테키니모토메나캇타요

이성으로서 마음에 두지 않았었어


教室から何が見える?

교시츠카라나니가미에루?

교실에서 무엇이 보여?


カーテンがふわり舞って

카-텐가후와리맛테

커텐이 두둥실 흩날려서


邪魔をしている

쟈마오시테이루

방해를 하고 있어


誰かが開けた窓のせい

다레카가아케타마도노세이

누군가가 열어둔 창문 때문에


紛れ込んだ犬が鳴く

마기레콘다이누가나쿠

그 틈으로 개가 짖어


心に何が見える?

코코로니나니가미에루?

마음에 무엇이 보여?


純粋な愛か? 期待?

쥰스이나아이카? 키타이?

순수한 사랑인가? 기대?


願望なのか?

간보-나노카?

소망인 걸까?


僕の風は吹いてるか?

보쿠노카제와후이테이루카?

내 바람은 불고 있을까?


彼女は何も気づかず…

카노죠와나니모키즈카즈…

그녀는 아무것도 깨닫지 못한채…


いつのまにか入り口

이츠노마니카이리구치

어느 새 입구에


朝早い通学路

아사하야이츠-가쿠로

이른 아침 통학길에서


偶然十字路で出会った

구-젠쥬-지로데데앗타

우연히 사거리에서 만났어


久しぶり 一言が

히사시부리 히토코토가

오랜만이야, 말 한마디가


なぜか言えずに

나제카이에즈니

어째서 말하지 못해


ぎこちなく半分微笑む

기코치나쿠한분호호에무

어색하게 살짝 웃었어


校庭には何が見える?

교테이니와나니가미에루?

교정에는 무엇이 보여?


新しい風に揺れる枝の蕾よ

아타라시이카제니유레루에다노츠보미요

새로운 바람에 흔들리는 가지의 꽃이여


あの日のときめき入学式

아노히노토키메키뉴-가쿠시키

그 시절의 설렜던 입학식


デジャヴュみたいな桜の木

데쟈뷰미타이나사쿠라노키

데쟈뷰 같은 벚꽃나무


切なく悲しく 遠く

세츠나쿠카나시쿠 토오쿠

안타깝고, 슬퍼서 멀리


何をしていても

나니오시테이테모

무엇을 하고 있어도


気になってしまうんだ

키니낫테시마운다

신경이 쓰이게 되어버려


こんなはずじゃなかったのに…

콘나하즈쟈나캇타노니…

이런 게 아니였는데…


彼女はどこにいるのか?

카노죠와도코니이루노카?

그녀는 어디에 있는 걸까?


片想いの入り口

카타오모이노이리구치

짝사랑의 입구


출처: 알송


'세토우치 > 싱글' 카테고리의 다른 글

STU48 岡山ver. 가사  (2) 2018.02.11
僕たちはシンドバッドだ 가사  (0) 2018.02.08
誰かがいつか 好きだと言ってくれる日まで 가사  (0) 2018.02.03
非全力 가사  (0) 2018.02.03
暗闇 가사  (0) 2018.02.03