STU48: 이시다 미나미, 카도타 모모나, 사노 하루카, 타나카 코코, 토로부 유리, 후쿠다 아카리, 후지와라 아즈사, 모리 카호, 야노 호노카
父親が不機嫌そうに
치치오야가 후키겐소우니
아버지가 기분 좋지 않다는 듯이
舌打ちをして立ち上がる
시타우치오시테 타치아가루
혀를 차며 자리에서 일어서
成績が悪いのがそんなに気に入らないですか?
세잉세키가 와루이노가 손나니 키니이라나이데스까
성적이 나쁜게 그렇게 맘에 들지 않나요?
今の順位なんかよりもこれからが大切なんだと
이마노 쥰이난카요리모 코레카라가 다이세츠난다토
지금의 순위 따위들보다도 지금부터가 중요한 거라고
言ってくれないのですね?
잇테쿠레나이노데스네
말해주지 않는 건가요?
この先の未来は大きな 大きな海に似て
코노 사키노 미라이와 오오키나 오오키나 우미니 니테
저 너머의 미래는 커다란 커다란 바다와 닮아서
果てしない可能性
하테시나이 카노세이
끝도 없는 가능성을 향해
ちっぽけな小舟で沖に出るんだ
칫포케나 코후네데 오키니데룬다
아주 작은 배로 먼 바다로 나가
(夜が明ける水平線)
(요가아케루 스이헤이센)
(밤이 밝아오는 수평선)
人は (いつか旅立つもの)
히토와 (이츠카 타비타츠모노)
사람은 (언젠가 여행을 떠나지)
誰もが自分を信じて生きてく
다레모가 지분오 신지테 이키테쿠
누구든 제 자신을 믿으며 살아가
僕たちはシンドバッドだ 立ち向かえ!
보쿠타치와 신도밧도다 타치무카에
우리는 신드바드다 맞서라!
荒波の彼方
아라나미노 카나타
거센 파도들을
綱を解け! 艪を漕ぎ出せよ!
츠나오 토케 로오 코기다세요
밧줄을 풀어라! 노를 저어 출발하라!
どこかにある大陸 目指すよ
도코카니아루 타이리쿠 메자스요
어딘가에 있을 대륙을 향해라
夢を見るシンドバッドだ
유메오미루 신도밧도다
꿈을 꾸는 신드바드다
経験もない若き船乗り
케이켄모나이 와카키 후나노리
경험도 없는 젊은 선원이야
怖いものなんて何もない
코와이모노난테 나니모나이
두려울 건 아무것도 없어
希望の光 探せ!
키보오노 히카리 사가세
희망의 빛을 찾아라!
誰のために生きている?
다레노타메니 이키테이루
무엇을 위해 살아갈까?
そんなこと考えるだけで
손나코토 칸가에루다케데
그런 것들을 생각하기만 해도
生意気だと殴るのか?
나마이키다토 나구루노카
건방지다고 맞게 될까?
目の前の大人は何度も何度も沖に出て
메노 마에노 오토나와 난도모 난도모 오키니 데테
내 앞의 어른들은 몇 번이곤 몇 번이곤 먼 바다로 나가
疲れて諦めた
츠카레테 아키라메타
지쳐 포기했지
もう二度と無謀なことはしないと…
모우 니도토 부보나 코토와 시나이토
더는 두 번 다시 무모한 짓을 하지 않겠다고…
(太陽を眺めてる)
(타이요오 나가메테루)
(태양을 바라봐)
だから (波に飲まれても)
다카라 (나미니 노마레테모)
그러니 (파도에 삼켜져도)
ここには戻らないと決めて舵を取れ!
코코니와 모도라나이토 키메테 카키오 토레
여기엔 돌아오지 않겠다고 결심하고 키를 잡아라!
僕たちはシンドバッドだ
보쿠타치와 신도밧도다
우리는 신드바드다
海流に逆らって進め!
카이류우니 사카랏테 스스메
해류를 거스르며 나아가라!
帆を立てて 風を手なづけ
호오 타테테 카제오 테나츠케
돛을 펼치고 바람과 손을 잡으며
伝説の宝島 急げよ
텐세츠노 타카라지마 이소게요
전설의 보물섬으로 서둘러라
挫けないシンドバッドだ
쿠지케나이 신도밧도다
꺾이지 않는 신드바드다
ただがむしゃらな愚か者たち
타다가무샤라나 오로카모노타치
그저 온 힘을 다하는 어리석은 이들이여
失うものなんて何もない
우시나우모노난테 나니모나이
잃을 건 아무것도 없어
永遠の愛が欲しい
에이엔노 아이가 호시이
영원의 사랑이 필요해
僕たちはシンドバッドだ 立ち向かえ!
보쿠타치와 신도밧도다 타치무카에
우리는 신드바드다 맞서라!
荒波の彼方
아라나미노 카나타
거센 파도들을
綱を解け! 艪を漕ぎ出せよ!
츠나오 토케 로오 코기다세요
밧줄을 풀어라! 노를 저어 출발하라!
どこかにある大陸 目指すよ
도코카니아루 타이리쿠 메자스요
어딘가에 있을 대륙을 향해라
夢を見るシンドバッドだ
유메오미루 신도밧도다
꿈을 꾸는 신드바드다
経験もない若き船乗り
케이켄모나이 와카키 후나노리
경험도 없는 젊은 선원이야
怖いものなんて何もない
코와이모노난테 나니모나이
두려울 건 아무것도 없어
希望の光 探せ!
키보오노 히카리 사가세
희망의 빛을 찾아라!
출처: https://blog.naver.com/wwlsg333/221202663386
'세토우치 > 싱글' 카테고리의 다른 글
STU48 山口ver. 가사 (0) | 2018.02.11 |
---|---|
STU48 岡山ver. 가사 (2) | 2018.02.11 |
誰かがいつか 好きだと言ってくれる日まで 가사 (0) | 2018.02.03 |
片想いの入り口 가사 (0) | 2018.02.03 |
非全力 가사 (0) | 2018.02.03 |