STU48: 이시다 치호, 이소가이 카논, 이치오카 아유미, 이마무라 미츠키, 이와타 히나, 카도와키 미유나, 타키노 유미코, 토로부 유리, 야부시타 후
夢力出そうぜ (WOW…)
유메지카라다소-제 (WOW…)
꿈의 힘 내보자 (WOW…)
全力で行こうぜ (WOW…)
젠료쿠데이코우제 (WOW…)
전력으로 가보자 (WOW…)
人生なんてどこまでも坂道ばかりで
진세이난테도코마데모사카미치바카리데
인생이란 건 어디까지라도 비탈길 뿐이라서
真面目に生きるのが嫌になってくる
마지메니이키루노가이야니낫테쿠루
진지함으로 살아가는 게 싫어져
走り出したあの頃は平坦な道だったから
하리시다시타아노코로와헤이탄나미치닷타카라
달리기 시작한 그 시절은 평탄한 길이였으니까
疲れなんて感じずに先を急いでたよ
츠카레난테칸지즈니사키오이소이데타요
피로 같은 건 느끼지 않고 앞으로 서둘렀어
大人になれば無理しないで歩きながら
오토나니나레바무리시나이데아루키나가라
어른이 되면 무리하지 않고 걸어가면서
周りに合わせるように
마와리니아와세루요-니
주변에 맞춰가기 위해
休む理由どこかで探してるんだ
야스무리유-도코카데사가시테룬다
쉴 이유 어딘가에서 찾고 있어
夢力出そうぜ (WOW…)
유메지카라다소-제 (WOW…)
꿈의 힘 내보자 (WOW…)
汗かいて踏ん張れ (WOW…)
아세카이데훈바레 (WOW…)
땀내면서 버텨 (WOW…)
全力で行こうぜ (WOW…)
젠료쿠데이코-제 (WOW…)
전력으로 가보자 (WOW…)
無我夢中なんて今だけだ
무가무츄-난테이마다케다
열중하는 건 지금 뿐이야
いつだって青春は短い
이츠닷테세이슌와미지카이
언제나 청춘은 짧아
やりたいことはいつだってお預けにされて
야리타이코토와이츠닷테오아즈케니사레테
하고 싶은 일은 언제나 보류되고
自分の満足はどこに置いてきた?
지분노만조쿠와도코니오이테키타?
자신의 만족은 어디에 놓고 왔을까?
知らぬうちに決められたゴールに向かってた
시라누우치니키메라레타고-루니무캇테타
모르는 사이에 정해놓은 목표에 도달했어
幸せ感じる場所に辿り着けるのかな?
시아와세칸지루바쇼니타도리츠케루노카나?
행복을 느끼는 장소에 다다른 걸까?
経験積んで近道とか分かってくる
케이켄츠문데치카미치토카와캇테쿠루
경험을 쌓아서 지름길이라던가 알게 돼
それでも愚直な程に
소레데모구쵸쿠나호도니
그래도 우직할 정도로
脇目振らず真っ直ぐ進むしかない
와키메후라즈맛스구스스무시카나이
한눈 팔지 않고 정면으로 나아갈 수 밖에 없어
底力よろしく (WOW…)
소코지카라요로시쿠 (WOW…)
저력(잠재력) 잘 부탁해 (WOW…)
イメージを描けよ (WOW…)
이메-지오에가케요 (WOW…)
이미지를 그려 (WOW…)
最後まで走るぜ (WOW…)
사이고마데하시루제 (WOW…)
마지막까지 달리자 (WOW…)
どこからか 力がみなぎる
도코카라카치카라가미나기루
어딘가에서 힘이 넘쳐
僕らはここからがすごいぞ
보쿠라와코코카라가스고이조
우리들은 여기부터가 대단해
何度ももう駄目だと
난도모모-다메다토
몇 번이라도 틀렸다고
立ち止まってしまっただろう
타치도맛테시맛타다로-
멈춰 서버렸지
その度にもう一度
소노타비니모-이치도
그럴 때마다 다시 한 번
思い出してきたんだ あの夢を
오모이다시테키탄다아노유메오
떠올려 보는 거야 그 꿈을
夢力出そうぜ (WOW…)
유메지카라다소-제 (WOW…)
꿈의 힘 내보자 (WOW…)
汗かいて踏ん張れ (WOW…)
아세카이데훈바레 (WOW…)
땀내면서 버텨 (WOW…)
全力で行こうぜ (WOW…)
젠료쿠데이코-제 (WOW…)
전력으로 가보자 (WOW…)
最高のゴールを見ようぜ
사이코-노고-루오미요-제
최고의 목표를 보자
そう 絶対に 絶対に
소-젯타이니젯타이니
그래 절대로 절대로
叶わない夢なんかない
카나와나이유메난카나이
이뤄질 수 없는 꿈같은 건 없어
諦めなきゃエンジンは動くよ
아키라메나캬엔진와우고쿠요
포기하지 않으면 엔진은 움직여
출처: 알송
가사번역:
OverLord
(http://drjung98.blog.me/221260206401)