STU48: 이시다 치호, 이치오카 아유미, 이와타 히나, 오오타니 마리나, 카이 코코아, 카도와키 미유나, 사카키 미유, 신타니 노노카, 스가하라 사키, 효도 아오이, 미네요시 아리사, 모리시타 마이하


誰かに足を踏まれ

다레카니 아시오 후마레

누군가에게 발을 밟혀


痛みを感じて気づく

이따미오 칸지떼 키즈쿠

아픔을 느끼고 깨달아


僕も誰かの足

보쿠모 다레카노 아시

나도 누군가의 발을


踏んでるのだろう

훈데루노다로오

밟고 있는 거겠지


人混みの中 歩いてくことが

히노고미노 나카 아루이테쿠코토가

인파 속에서 걸어가는 것이


嫌になってしまった

이야니낫떼시맛따

싫어지고 말았어


アスファルトじゃなく

아스하루토쟈나쿠

아스팔트가 아닌


懐かしい土の上を歩きたくなった

나츠카시이 치노 우에오 아루키타쿠낫따

그리운 땅 위를 걷고 싶어졌어


U ターン

유탄

U턴


何かが終わるなら

나니카가 오와루나라

무언가가 끝나면


次の何か始めらばいい

츠기노 나니가 하지메라바 이이

다음 무엇인가 시작하면 좋겠어


夢から覚めるなら

유메까라 사메루나라

꿈에서 깬다면


違う夢を見てみようか

치가우 유메오 미떼루미요오까

다른 꿈을 봐볼까


僕は原点に帰るよ

보쿠와 겐텐니 카에루요

나는 원점으로 돌아갈게


誰かと競い合って

다레카또 키소이앗떼

누군가와 서로 경쟁하고


何かを手にしたって

나니카오 테니 시탓떼

무언가를 손에 넣는다고 해도


やがてそれ以上に

야가테 소레 이죠니

머지않아 그것 이상으로


自分失った

지분 우시낫따

자신을 잃었어


高層ビルを目指して来たのに

코우소오 비루오 메자시떼 키타노니

고층 빌딩을 목표로 하고 왔는데


道に迷ったらしい

미치니 마욧따라시이

길을 잃은 것 같아


ダイヤモンドなら

다이야몬도나라

다이아몬드라면


ここじゃなく もっと近くにあったなんて…

코코쟈나쿠 못또 치카쿠니 앗따난떼

여기가 아닌 좀 더 가까이에 있었다니... 


ジーザス

지자스

Jesus


何かを始めても

나니카오 하지메떼모

무언가를 시작해도


うまくいくと限らないんだ

우마쿠이쿠또 카기라나인다

잘 된다는 것만은 아닌 거야


失敗してみなきゃ

싯빠이시떼미나캬

실패해보지 않으면


宝物は見つからない

타카라모노와 미츠카라나이

보물은 찾을 수 없어


夢の原石を探そう

유메노 겐세키오 사가소오

꿈의 원석을 찾자


戻ってみればいい

모돗떼미레바 이이

돌아가 보면 좋겠어


生まれ育った大地に

우마레 소닷따 타이치니

태어나고 자란 대지에


人生はいつだって

진세이와 이츠닷데

인생은 언제라도


やり直しができる 何度も…

야리나오시가 데키루 난도모

다시 할 수 있어 몇 번이고...


何かが終わるなら

나니카가 오와루나라

무언가가 끝나면


次の何か始めらばいい

츠기노 나니카가 하지메라바 이이

다음 무엇인가 시작하면 좋겠어


夢から覚めるなら

유메까라 사메루나라

꿈에서 깬다면


違う夢を見てみようか

치가우 유메오 미떼루미요오까

다른 꿈을 봐볼까


僕は原点に帰るよ

보쿠와 겐텐니 카에루요

나는 원점으로 돌아갈게

LALALA...


출처:https://blog.naver.com/qorrn5143/221464655167

'세토우치 > 싱글' 카테고리의 다른 글

大好きな人 가사  (0) 2021.10.07
やがて 菜の花が咲く頃 가사  (0) 2019.03.01
制服の重さ 가사  (0) 2019.03.01
夢力 가사  (0) 2019.03.01
出航 가사  (0) 2019.03.01