나카츠카 토모미, 와타나베 마유, 서포트 멤버(우치다 마유미)


まわりの大人たちが

마와리노오토나타치가

주변 어른들이


私をダメにするの。

와타시오다메니스루노.

나를 망치고 있어


『汚れを知らない』なんて

『케가레오시라나이』난테

『티 없이 순수하다』니


どこを見て言うのだろう?

도코오미테이우노다로오?

어딜 보고 얘기하는 거야?


あどけないフリしてれば

아도케나이후리시테레바

천진난만한 척을 하지만


ナイフだって隠し持てる

나이후닷테카쿠시모테루

나이프도 숨기고 있어


残念少女

잔넨쇼-죠

유감 소녀


見かけと違うのよ

미카케토치가우노요

보기와는 달라


心の中棲みつくルシフェル

코코로노나카스미츠쿠루시훼르

마음 속에 자리 잡은 루시퍼


騙しているの

다마시테이루노

속이고 있어


笑顔のその下で

에가오노소노시타데

웃는 얼굴 그 아래서


赤い舌を出す

아카이베로오다스

붉은 혀를 내밀고


止まらない

토마라나이

멈출 수 없는


二重人格

니쥬우진카쿠

이중 인격


叱らないやさしさでは

시카라나이야사시사데와

혼내지 않는 친절은


若さがつけ上がるよ

와카사가츠케아가루요

젊음이 기어오르게 해


どこまで無茶をすれば

도코마데무챠오스레바

얼마나 더 제멋대로 굴어야


強がりに気づくのだろう

츠요가리니키즈쿠노다로오

센 척이란 걸 알아줄까


信頼と無関心は

신라이토무칸신와

신뢰와 무관심은


私には同じ意味よ

와타시니와오나지이미요

나에게는 같은 뜻이야


残念少女

잔넨쇼-죠

유감 소녀


今夜も遅くまで

콩야모오소쿠마데

오늘 밤도 늦게 까지


もう一人の私が帰らない

모오히토리노와타시가카에라나이

또 하나의 내가 집에 가지 않아


叫んでいるよ

사켄데이루요

외치고 있어


「わかって欲しいの」と…

「와캇테호시이노」토…

「알아 달라」고…


どれが本当の

도레가혼토-노

어떤 게 진정한


自分だか

지분다카

내 모습인지


誰か教えて

다레카오시에테

누군가 말해줘


「ほっといてよ。

「홋토이테요.

「내버려둬.


ウザいんだよ。

우자인다요.

짜증 난다구.


どうだっていいじゃない?

도오닷테이인쟈나이?

어찌 되건 상관없잖아?


…私のことなんか…」

…와타시노코토난카…」

…나 같은 건…」


残念少女

잔넨쇼-죠

유감 소녀


見かけと違うのよ

미카케토치가우노요

보기와는 달라


心の中棲みつくルシフェル

코코로노나카스미츠쿠루시훼르

마음 속에 자리 잡은 루시퍼


騙しているの

다마시테이루노

속이고 있어


笑顔のその下で

에가오노소노시타데

웃는 얼굴 그 아래서


赤い舌を出す

아카이베로오다스

붉은 혀를 내밀고


止まらない

토마라나이

멈출 수 없는


二重人格

니쥬우진카쿠

이중 인격


何が本心か

나니가혼신카

무엇이 진심인지


わからない

와카라나이

알 수 없는


残念少女

잔넨쇼-죠

유감 소녀


출처: http://minamikaze.tistory.com/4688

'에케비 > 극공' 카테고리의 다른 글

片思いの対角線 가사  (0) 2016.12.06
口移しのチョコレート 가사  (0) 2016.12.06
拳の正義 가사  (0) 2016.12.06
春一番が吹く頃 가사  (0) 2016.12.06
みなさんもご一緒に 가사  (0) 2016.12.06