타카죠 아키, 니토 모에노, 요코야마 유이

카사이 토모미, 키타하라 리에, 사토 아미나, 마스다 유카


椰子の木陰のハンモックに揺られて(揺られて)

야시노 코카게노 한못쿠니 유라레테 (유라레테)

야자수 그늘의 해먹이 흔들리며 (흔들리며)


波のギターが心地よく聴こえる

나미노 기타-가 코코치요쿠 키코에루

파도의 기타 소리가 기분 좋게 들려와


青いライムを絞った楕円のプール

아오이 라이무오 시봇타 나엔노 푸-루

푸른 라임을 짜낸 타원 모양의 풀장


水面が反射してる

미나모가 한샤시테루

수면이 반짝여


人魚のバカンスみたいに

닌교노 바캉스 미타이니

인어의 바캉스처럼


陸まで上がって

리쿠마데 아갓테

육지로 올라와서


日光浴して 

이쿠요쿠시테 

일광욕 하고


ストロベリー 一つ摘んで

스토로베리 히토츠 츠만데

딸기 하나를 따서


ペーパーバックス読みながら あくび

페-파-박쿠스 요미나가라 아쿠비

작은 책을 읽으면서 하품


人魚のバカンスみたいに

닌교노 바캉스 미타이니

인어의 바캉스처럼


時々 泳いで

토키토키 오요이데

때때로 헤엄치며


暇を潰し

히마오 츠부시

시간을 보내


誰からも忘れられた

다레카라모 와스레라레타

모두에게 잊혀진


ひとときを過ごしたい

히토토키오 스고시타이

나만의 시간을 보내고 싶어


(Cool down!)


島の上空 ヘリコプターが飛んでる(飛んでる)

시마노 죠-쿠 헤리코푸타가 톤데루 (날아가)

섬 위를 헬리콥터가 날아가 (날아가)


スコールの後 ほら 虹がかかった

스코-루노 아토 호라 니지가 카캇타

소나기가 내린 다음엔, 저기 무지개가 떴어


いつもどこかで狙うパパラッチたちも 

이츠모 도코카데 네라우 파파랏치타치모

언제나 나를 노리는 파파라치들도


ここまで来ないでしょう

코코마데 코나이데쇼-

여기까진 못 오겠지


必ず 帰るよ

카나라즈 카에루

꼭 돌아갈게


約束

야쿠소쿠

약속


夕陽が沈めば

유우히가 시즈메바

석양이 지면


海の底まで

우미노 소코마데

바다 밑까지


嫌なことがいくつあっても

이야나코토가 이쿠츠 앗테모

짜증 나는 일이 많아도


この場所に置いて行こう すべて

코노바쇼니 오이테유코- 스베테

여기에 두고 갈게, 모두


必ず 帰るよ

카나라즈 카에루요

꼭 돌아갈게


約束

야쿠소쿠

약속


時間をゆっくり

지칸오 윳쿠리

느긋한 시간을

 

過ごせたなら

스고세타나라

보냈다면


傷んでた身も心も

이탄데타 니모 코코로모

지쳤던 몸도 마음도


少しずつ治るはず

스코시즈츠 나오루 하즈 

조금씩 나아지겠지


(Good time!)


頭の中がいっぱいになると ここへ

아타마노나카 잇파이니 나루토 코코에 

머리속이 터질 것 같으면 여기로


逃げ出して来る パラダイス

니게다시테 쿠루 파라다이스

도망쳐와, 파라다이스


人魚のバカンスみたいに

닌교노 바캉스 미타이니

인어의 바캉스처럼


陸まで上がって

리쿠마데 아갓테  

육지로 올라와서


日光浴して

이쿠요쿠시테

일광욕 하고


ストロベリー 一つ摘んで

스토로베리 히토츠 츠만데

딸기 하나를 따서


ペーパーバックス読みながら あくび

페-파-박쿠스 요미나가라 아쿠비

작은 책을 읽으면서 하품


人魚のバカンスみたいに

닌교노 바캉스 미타이니

인어의 바캉스처럼


時々 泳いで

토키토키 오요이데

때때로 헤엄치며


暇を潰し

히마오 츠부시

시간을 보내


誰からも忘れられた

다레카라모 와스레라레타

모두에게 잊혀진


ひとときを過ごしたい

히토토키오 스고시타이

나만의 시간을 보내고 싶어 

 

(Cool down!)


출처: http://transj.tistory.com/69

'에케비 > 앨범' 카테고리의 다른 글

君と僕の関係 가사  (0) 2016.12.09
君と僕の関係 가사  (0) 2016.12.09
わがままコレクション 가사  (0) 2016.12.09
風の行方 가사  (0) 2016.12.09
恋愛サーカス 가사  (0) 2016.12.09