오오타 아이카, 마에다 아미, 코모리 미카

사토 스미레, 와타나베 마유, 마츠이 쥬리나


アレ取って コレを取って

아레톳테 코레오톳테

저걸 갖고 이걸 갖고


アレじゃなきゃ コレじゃなくちゃ

아레쟈나캬 코레쟈나쿠챠

저게 아니면 이게 아니면


アレしたい コレをしたい

아레시타이 코레오시타이

저거 하고 싶어 이거 하고 싶어


ねえ, 早く

네에, 하야쿠

있잖아, 어서


1!、2!、3!、4!

1!、2!、3!、4!

1!、2!、3!、4!


YESと言ってよ

예스토잇테요

YES 라고 말해줘


やだやだ 今すぐ…

야다야다 이마스구…

싫어 싫어 지금 당장…


何でも聞いてよ

난데모키이테요

뭐든지 들어줘


私のリクエスト…

와타시노 리쿠에스토…

나의 Request…


少し大人のあなたは

스코시오토나노 아나타와

조금 어른인 당신은


イェーイ!イェーイ!

예-이! 예-이!

YEAH-!YEAH-!


会って まだまだ半年

앗테 마다마다한토시

만난지는 아직 반년 정도


つきあってるのか

츠키앗테루노카

사귀는 건지


微妙だけど

비묘다케도

미묘하지만


勝手ばかり言ってごめんね

캇테바카리잇테 고멘네

떼만써서 미안해요


だって 子どもの私は

닷테 코도모노 와타시와

왜냐면 아직 어린애인 나는


イェーイ!イェーイ!

예-이! 예-이!

YEAH-!YEAH-!


いくつ 年下でしょう?

이쿠츠 토시시타데쇼우?

몇 살 연하더라?


甘えすぎても

아마에스기테모

어리광만 부려도


許してちょうだい

유루시테쵸우다이

용서해줘


わがままコレクション X 3

와가마마코레쿠숀 X 3

제멋대로 콜렉션 X 3


女の子だから

온나노코다카라

여자아이니까


わがままコレクション X 2

와가마마코레쿠숀 X 2

제멋대로 콜렉션 X 2


言いたい放題 じゃれ放題

이이타이호우다이 쟈레호우다이

마음대로 말하고 마음대로 장난치고


もっと もっと 無茶言って

못토 못토 무챠잇테

좀 더 좀 더 터무니없는 말을 하고


もっと もっと 愛されたい

못토 못토 아이사레타이

좀 더 좀 더 사랑 받고 싶어


ハートのどこかに

하-토노도코카니

마음 속 어딘가에


隙間があるようで

스키마가아루요우데

틈새가 있는 것 같아서


かまってくれないと

카맛테쿠레나이토

신경써 주지 않으면


スースーして来る

스-스-시테쿠루

찬바람이 솔솔 들어와


あきれられちゃう境界線まで

아키레라레챠우 쿄우카이센마데

질려할 만큼의 경계선까지


試してるの

타메시테루노

시험해보고 있는거야


YESと言ってよ

예스토잇테요

YES 라고 말해줘


私を好きなら…

와타시오스키나라…

나를 좋아한다면…


どんな時でもあなたは

돈나토키데모아나타와

언제든지 당신은


イェーイ!イェーイ!

예-이! 예-이!

YEAH-!YEAH-!


ずっと やさしい目をして

즛토 야사시이메오시테

줄 곧 상냥한 눈을 하고


私のこと

와타시노코토

나를


見守るように

마마모루요우니

바라보듯이


そっと頷いてくれる

솟토 우나즈이테쿠레루

살짝 고개를 끄덕여줘


世間知らずな私を

세카이시라즈나 와타시오

철부지인 나를


イェーイ!イェーイ!

예-이! 예-이!

YEAH-!YEAH-!


プリーズ 笑って許して!

뿌리-즈 와랏테유루시테!

아무쪼록 웃으면서 용서해줘!


あなた

아나타

당신을


困らせて

코마라세테

곤란하게 만들어서


愛を確かめてるのよ

아이오타시카메시테루노요

사랑을 시험해보고 있는 거야


お兄ちゃんコレクション X 3

오니쨩코레쿠숀 X 3

오빠 콜렉션 X 3


兄弟いないから

쿄우다이나이카라

형제가 없으니까


お兄ちゃんコレクション X 2

오니쨩코레쿠숀 X 2

오빠 콜렉션 X 2


あなたの可愛い妹にしてよ

아나타노 카와이이 이모토니시테요

나를 귀여운 여동생으로 삼아줘


もっと もっと 駄々こねて

못토 못토 타다코네테

좀 더 좀 더 떼를 부리며


もっと もっと 泣いたりして

못토 못토 나이타리시테

좀 더 좀 더 울거나 해서


頭の片隅

아타마노 카타스미

머리의 한 구석


心配しているの

신파이시테이루노

걱정하고 있어


いいかげんにしろよって

이이카겐니시로욧테

제발 그만 좀 해 라며


怒り出しちゃったら

오코리다시챳타라

화를 낸다면


素直になって 態度を変える

스나오니낫테 타이도오카에루

솔직한 모습으로 태도를 바꿀게


ごめんなさい

고멘나사이

미안해요


ねえ

네에

저기


ダメなら言って (ちゃんと)

다메나라잇테  (챤토)

싫다면 말해줘 (제대로)


ねえ

네에

저기


許容範囲の中で…イェーイ!

쿄요우한이노 나카데…예-이!

허용 범위 안에서… YEAH-!


イェーイ!イェーイ!

예-이!예-이!

YEAH-!YEAH-!


嫌われたくはないから

키라와레타쿠나이카라

미움 받고 싶지 않으니까


失いたくないから

우시나이타쿠나이카라

잃고 싶지 않으니까


ピンと張ってるそのロープで

핀토핫테루 소노 로-뿌데

바짝 세워진 그 로프로


愛とわがまま 綱引き中

아이토와가마마 츠나히키츄우

사랑과 내 맘대로 줄다리기 중


もっと もっと 無茶言って

못토 못토 무챠잇테

좀 더 좀 더 터무니없는 말을 하고


もっと もっと 愛されたい

못토 못토 아이사레타이

좀 더 좀 더 사랑 받고 싶어


ハートのどこかに

하-토노도코카니

마음 속 어딘가에


隙間があるようで

스키마가아루요우데

틈새가 있는 것 같아서


かまってくれないと

카맛테쿠레나이토

신경써 주지 않으면


スースーして来る

스-스-시테쿠루

찬바람이 솔솔 들어와


あきれられちゃう境界線まで

아키레라레챠우 쿄우카이센마데

질려할 만큼의 경계선까지


試してるの

타메시테루노

시험해보고 있는 거야


YESと言ってよ

예스토잇테요

YES 라고 말해줘


やだやだ 今すぐ…

야다야다 이마스구…

싫어 싫어 지금 당장…


何でも聞いてよ

난데모키이테요

뭐든지 들어줘


私のリクエスト…

와타시노 리쿠에스토…

나의 Request…


アレ取って コレを取って

아레톳테 코레오톳테

저걸 갖고 이걸 갖고


アレじゃなきゃ コレじゃなくちゃ

아레쟈나캬 코레쟈나쿠챠

저게 아니면 이게 아니면


アレしたい コレをしたい

아레시타이 코레오시타이

저거 하고 싶어 이거 하고 싶어


ねえ, 早く

네에, 하야쿠

있잖아, 어서


1!、2!、3!、4!

1!、2!、3!、4!

1!、2!、3!、4!


출처: 알송

'에케비 > 앨범' 카테고리의 다른 글

君と僕の関係 가사  (0) 2016.12.09
人魚のバカンス 가사  (0) 2016.12.09
風の行方 가사  (0) 2016.12.09
恋愛サーカス 가사  (0) 2016.12.09
僕にできること 가사  (0) 2016.12.09