마에다 아츠코, 이타노 토모미


恋をするとすぐにわかる

코이오스루토 스구니와카루

사랑을 하면 바로 알 수 있어


いつもうわの空で…

이츠모우와노소라데

언제나 들떠있으니까


恋をすると携帯ばかり

코이오스루토 케이타이바카리

사랑을 하면 휴대폰만


ずっと見ているからね

즛또미테이루카라네

계속 보고 있으니까


カフェテラスに突然呼び出され

카페테라스니 토츠젠요비다사레

카페타레스에 갑자기 불려가


「話を聞いてよ」って

하나시오키이테요옷테

「이야기 좀 들어봐」 라고


さっき君が言ってたくせに… (またかよ)

삿키키미가잇테타쿠세니 (마타카요)

조금 전 네가 말한 주제에 (또인가)


いつのまにか僕が1人

이츠노마니카보쿠가히토리

어느새 나 혼자


"今年のインテル"語ってる

"코토시노인테루"캇테루

"올해의 인텔" 말하고 있어


例のシチュエーション始まる

레노시츄에이숀하지마루

전의 시츄에이션 시작돼


誰かのこと好きになると

다레카노코토스키니나루토

누군가를 좋아하게 되면


居ても立ってもいられず

잇테모닷테모이라레즈

안절부절 못하지


誰かのこと待ってる間

다레카노코토맛테이루아이다

누군가를 기다리고 있는 동안


僕が必要なんだ

보쿠가히쯔요오난다

내가 필요해


聞き流して気のない返事して

키키나가시테키노나이헨지시테

흘려들으며 관심없는 대답을 하고


ちょっと相槌打って

좃토아이즈치잇테

대충 맞장구를 치고


君が幽体離脱しても (しょうがない)

키미가유우타이리다츠시테모 (쇼오가나이)

네가 유체이탈 해도 (어쩔 수 없어)


切なくなって苦しそうな

세츠나쿠낫테쿠루시소오나

안타까워져서 괴로워 보이는


君が楽になれるのなら

키미가라쿠니나레루노나라

네가 편해진다면


ずっとつきあってあげる

즛토츠키앗떼아게루

계속 어울려 줄게


恋をするとすぐにわかる

코이오스루토 스구니와카루

사랑을 하면 바로 알 수 있어


いつもうわの空で…

이츠모우와노소라데

언제나 들떠있으니까


恋をすると携帯ばかり

코이오스루토 케이타이바카리

사랑을 하면 휴대폰만


ずっと見ているからね

즛또미테이루카라네

계속 보고 있으니까


君は気づいていな

키미와키즈이테이나이

너는 눈치 채지 못하고 있어


目の前の僕

메노마에노보쿠

눈앞의 나


恋をしている君に

코이오시테이루키미니

사랑을 하고 있는 너를


恋をしている

코이오시테이루

사랑 하고 있어


誰かのこと好きになると

다레카노코토스키니나루토

누군가를 좋아하게 되면


居ても立ってもいられず

잇테모닷테모이라레즈

안절부절못하지


誰かのこと待ってる間

다레카노코토맛테이루아이다

누군가를 기다리고 있는 동안


僕が必要なんだ

보쿠가히쯔요오난다

내가 필요해


悲しいくらい損な役さ

카나사이쿠라이 손나야쿠사

슬플정도로 손해인 역이야


僕は構わないよ

보쿠와카마와나이요

나는 신경 쓰지 않아


だって君がしあわせならば

닷테키미가시아와세나라바

네가 행복하다면


僕もしあわせだから

보쿠모시아와세다카라

나도 행복하니까

'에케비 > 앨범' 카테고리의 다른 글

イイカゲンのススメ 가사  (0) 2016.12.09
君と僕の関係 가사  (0) 2016.12.09
人魚のバカンス 가사  (0) 2016.12.09
わがままコレクション 가사  (0) 2016.12.09
風の行方 가사  (0) 2016.12.09