팀 B


夢にまで見た王子様よ

유메니마데미타 오-지사마요

꿈에 까지 나온 왕자님이여


さあさ しっかりこっち向いて

사-사 싯카리콧치무이떼

자- 확실하게 이쪽을 봐줘요


今まで出会った男の子

이마마데데앗타 오토코노코

지금까지 만났었던 남자들


恋して

코이시떼

사랑하고


破れて Oh!

야부레떼 Oh!

깨지고 Oh!


ノーカン

노-칸

노카운트

 

友達の紹介なんて(無理!無理!)

토모다치노 쇼카이난떼 (무리무리)

친구가 소개한 사람 따위 (무리 무리)


イケメンいません外れくじ(残念!)

이케멘이마셍 하즈레쿠지 (쟌넨)

훈남은 없었어 전부 꽝이야 (유감이네!)


だから2度と期待なんかは

다카라 니도토키타이난카와

그러니까 두 번 다시 기대 따위는


1ミリもしないのよ(わかる!)

이치미리모시나이노요 (와카루)

1mm도 하지 않는 거야 (알지 알지!) 

 

突然 現れた男(ひと)は(ドッキリ)

도츠젠 아라와레타히토와 (돗키리)

갑작스럽게 나타난 그는 (깜짝)


まさしく私のタイプだし(胸キュン)

마사시쿠와타시노 타이푸다시 (무네큔)

틀림없이 내 스타일이고 (가슴 두근)


どこにもいる中(ちゅう)くらいの人

도코니모이루 츄쿠라이노히토

어디에나 있을 법한 평범한 사람


ダサさまで好みだわ(キタァー)

다사사마데 코노미다와 (키타-)

촌스러움까지 내 취향이야 (왔다!)

 

「初めまして」と言って(猫 被って)

「하지메마시떼」토잇떼 (네코 카붓떼)

「처음 뵙겠습니다」라고 말하고 (내숭을 떨며)


キラキラした目で見て(純情そうに)

키라키라시타 메데미떼 (쥰죠소-니)

반짝 반짝거리는 눈으로 바라봤어 (순진한 것처럼)


そしたら そばの友達が言う

소시타라 소바노토모다치가유-

그러니까 옆에 있던 친구가 하는 말이


Wow Wow Wow Wow


「私の彼氏よ」

「와타시노카레시요」

「내 남자친구야」

 

夢にまで見た王子様よ

유메니마데미타 오-지사마요

꿈에까지 나온 나의 왕자님이여


出端(でばな)しくじった勇み足で

데바나시쿠짓타 이사미아시데

기선을 제압하려다 실패했어


恋はいつも 椅子取りゲーム

코이와이츠모 이스토리게-무

사랑은 언제나 의자 뺏기 게임


出会って

데앗떼

만나고


気にして Oh!

키니시떼 Oh!

마음에 두고 Oh!


ノーカン

노-칸

노카운트

 


恋人ができないなんて(四六時中)

코이비토가 데키나이난떼 (시로쿠지츄)

애인이 생기지 않는다니 (항상)


あの娘(コ)はずっとこぼしてた(フェイント?)

아노코와즛토 코보시떼타 (페인토)

쟤는 항상 남자가 흘러넘쳤었어 (속임수?)


あれはわざと油断させたの?

아레와와자토 유단사세타노?

그건 일부러 방심하게 하려고 그런 거야?


生き残る知恵として(しまった!)

이키노코루 치헤토시떼 (시맛타)

살아남는 지혜 같은 것으로 말이야 (아뿔사!)

 

誰かが誰かのものなんて(ないない)

다레카가다레카노모노난떼 (나이나이)

누군가가 누군가의 것이라니 (말도 안돼)


愛ってもっと浮気者(異議あり)

아잇떼못또우와키모노 (이기아리)

사랑이란 좀 더 바람둥이 같은 거잖아 (이의 있음!)


奪い取って誰かが泣けば

우바이톳떼다레카가나케바

억지로 뺏어서 누군가가 운다면


優越感 パンパないね(勝利!)

유에츠칸 한파나이네 (쇼리)

우월감 장난 아니겠네 (승리!)

 

逃した獲物たち(余計 欲しい)

노가시타 에모노타치 (요케이 호시이)

놓쳐버린 사냥감들 (여분이 필요해)


トラウマもいいものよ(強<なれる)

토라우마모 이이모노요 (츠요쿠나레루)

트라우마도 좋은 거야 (강해질 수 있어)


ホントは何も覚えていない

혼토와나니모 오보에떼이나이

사실은 아무것도 기억나지 않아


Wow Wow Wow Wow


「釣ってないってば…」

「츠룻떼나잇떼바」

「낚시가 아니라니까…」

 

夢にまで見た王子様よ

유메니마데미타 오-지사마요

꿈에 까지 나온 나의 왕자님이여


過去の恋愛はどうでもいい

카코노렝아니와 도-데모이이

과거 연애사는 어찌 됐든 상관없어


未来のことはこの今から

미라이노코토와 코노이마카라

미래의 일은 바로 지금부터


すべてを

스베테오

모든 것을


忘れて Oh!

와스레떼 Oh!

잊고 Oh!


ノーカン

노-칸

노카운트


夢にまで見た王子様よ

유메니마데미타 오-지사마요

꿈에 까지 나온 나의 왕자님이여


さあさ しっかりこっち向いて

사-사 싯카리콧치무이떼

자- 확실하게 이쪽을 봐줘요


今まで出会った男の子

이마마데데앗타 오토코노코

지금까지 만났었던 남자들


恋して

코이시떼

사랑하고


破れて

야부레떼

깨지고


Oh! Oh!

 

夢にまで見た王子様よ

유메니마데미타 오-지사마요

꿈에 까지 나온 나의 왕자님이여


どうにかこうにか見つけたのに

도-니카코-니카 미츠케타노니

겨우 겨우 찾아냈는데


ちょっと先に

촛토사키니

조금 먼저


出会っただけで

데앗타다케데

만났다고 해서


恋人

코이비토

애인이라니


認めん Oh!

미토멘 Oh!

인정 못해! Oh!


ノーカン 

노-칸

노카운트


출처: http://blog.naver.com/kr579/90150046689

'에케비 > 앨범' 카테고리의 다른 글

直角Sunshine 가사  (0) 2016.12.09
アボガドじゃね〜し・・・ 가사  (0) 2016.12.09
スキャンダラスに行こう! 가사  (0) 2016.12.09
家出の夜 가사  (0) 2016.12.09
思い出のほとんど 가사  (0) 2016.12.09