카시와기 유키


窓を伝う雨の粒を ぼんやり眺めてたら

마도오 츠타우 아메노 츠부오 본야리 나가메테타라

창을 타고 흐르는 빗방울을 멍하니 바라보고 있었더니


そこに映る私の頬に 重なって流れ落ちた

소코니 우츠루 와타시노 호호니 카사낫테 나가레오치타

거기에 비치는 내 뺨과 겹쳐 흘러내렸어


泣かないと決めたのに 泣き虫がここにいる

나카나이토 키메타노니 나키무시가 코코니이루

울지 않겠다고 결심했는데 울보가 이곳에 있어


頑張って堪(こら)えても 悲しみは止まらない

간밧테 코라에테모 카나시미와 토마라나이

애써 참아봐도 슬픔은 멈추지 않아


ああ 恋の花びら 散ってしまった

아아 코이노 하나비라 칫테 시맛타

아아 사랑의 꽃잎들이 져버렸어


あんなに美しく咲いた春

안나니 우츠쿠시쿠 사이타 하루

그렇게나 아름답게 피었던 봄은


風に吹かれて どこかに消えた

카제니 후카레테 도코카니 키에타

바람에 날려서 어딘가로 사라졌어


あなたを想う よわむしけむし

아나타오 오모우 요와무시케무시

당신을 생각하는 겁쟁이 애벌레(毛虫)


息で曇る外の景色

이키데 쿠모루 소토노 케시키

숨결에 흐려지는 바깥 풍경을


初めて見るみたいに

하지메테 미루 미타이니

처음 보는 것처럼


こんな風(ふう)にこの窓辺から

콘나 후-니 코노 마도베카라

이렇게 이 창가에서


近くを見てはなかった

치카쿠오 미테와 나캇타

근방을 본 적은 없었어


長い冬 終わる頃

나가이 후유 오와루 코로

긴 겨울이 끝날 때


微笑んでいますように

호호엔데이마스요-니

미소 짓고 있기를


この雨が上がるまで

코노 아메가 아가루마데

이 비가 그칠 때까지


もう少しこのままで

모- 스코시 코노마마데

조금만 더 이대로 있을래


ああ 夢のあとさき 行ったり来たり

아아 유메노 아토사키 잇타리 키타리

아아 꿈은 왔다가, 갔다가 하네


こんなに好きだったあなたのこと

콘나니 스키닷다 아나타노 코토

이렇게나 좋아했어 당신을


2人出逢えて しあわせだった

후타리 데아에테 시아와세닷타

둘이 만나서 행복했어


頑張れ自分 よわむしけむし

간바레 지분 요와무시케무시

힘내자, 나 겁쟁이 애벌레


ああ 恋の花びら 散ってしまった

아아 코이노 하나비라 칫테 시맛타

아아 사랑의 꽃잎들이 져버렸어


あんなに美しく咲いた春

안나니 우츠쿠시쿠 사이타 하루

그렇게나 아름답게 피었던 봄은


風に吹かれて どこかに消えた

카제니 후카레테 도코카니 키에타

바람에 날려서 어딘가로 사라졌어


あなたを想う よわむしけむし

아나타오 오모우 요와무시케무시

당신을 생각하는 겁쟁이 애벌레(毛虫)


출처: 알송

'에케비 > 앨범' 카테고리의 다른 글

All of you 가사  (0) 2016.12.10
涙は後回し 가사  (0) 2016.12.10
赤いピンヒールとプロフェッサー 가사  (0) 2016.12.10
パナマ運河 가사  (0) 2016.12.10
切ないリプライ 가사  (0) 2016.12.10