팀N : 카도와키 카나코, 키노시타 하루나

연구생 : 오오타니 리코, 오카다 리사코, 코다카리 유카, 코야나기 아리사, 타카노 유이, 타키야마 아카네, 타니가와 아이리, 하라 미즈키, 후지타 루나, 무라세 사에


「アイドル」と掛けまして、「半熟卵」と解く

「아이도루」토카케마시테、「한쥬쿠타마고」토토쿠

「아이돌」이라고 쓰며,「반숙계란」이라고 하지


その心は? 「中はドロドロでっせ!」

소노코코로와?「나카와도로도로뎃세!」

그 속마음은?「속은 질퍽질퍽하다고!」


そんな言うたらイメージダウンでしょ?

손나유우타라이메지다운데쇼?

그런거 말하면 이미지 다운이잖아?


ネエちゃん アイドルしてまっか?

네짱아이도루시테맛카?

언니 아이돌 하고 있어 ?


ぼちぼち はあ 清く正しく美しくやらせてもらってますぅ!

보치보치하아키요쿠타다시쿠우츠쿠시쿠야라세테모랏테마스우!

조금 하아 맑고 바르고 아름답게 하고 있습니다!


ちょっと!無理してまっせ!

춋토! 무리시테맛세!

조금! 무리하고 있다구요!


ネエちゃん アイドルしてまっか?

네짱아이도루시테맛카?

언니 아이돌 하고 있어 ?


ぼちぼち 水着のグラビア撮影は可愛い私を見てほしい~ですぅ!

보치보치미즈기노그라비아사츠에와카와이이와타시오미테호시이~데스우!

조금 수영복의 그라비아 촬영은 귀여운 나를 봐줬으면 해~ 입니다!


お腹引っ込めてまっせ!

오나카힛코메테맛세!

배의 숨참고 있다고!


どーもー わたくしNMB48の渡辺麻友と申しますぅ

도우모와타시NMB48노와타나베마유토모우시마스우

안녕하세요 저 NMB48의 와타나베 마유라고 합니다


(なんでやねん?)

(난데야넨?)

(뭐라는겨?)


キャラ 被ってるやろ? (なんでやねん?)

캬라카붓테루야로? (난데야넨?)

캐릭터 겹치잖아? (뭐라는겨?)


んじゃ もう一回やらせて

응쟈아모우잇카이야라세테

자 다시 한번 하게 해줘


どーもー わたくしNMB48 期待の新人 顔よし 歌よし ダンスよし

도우모~와타쿠시NMB48노키타이노신진카오요시우타요시단스요시

안녕하세요~전 NMB48의 기대받는 신인 얼굴 이쁘고 노래 잘하고 춤 잘추는


三拍子揃った秘密兵器… アイドルになるために生まれて来た…

산뵤우시소롯타히미츠헤이키… 아이도루니나루타메우마레테키타…

삼박자를 갖춘 비밀병기… 아이돌이 되기 위해서 태어났습니다…


(ええ加減にしなさい) おい!

(에에카겐니시나사이) 오이!

(적당히 좀 해라) 어이!


言ったもん勝ちでしょ?

잇타몬카치데쇼?

말하는 사람이 이긴거지?


難波が好きやあ 難波が好きなんや

난바가스키야아난바가스키난야

난바가 좋다니까 난바를 좋아한다구


うちらの街から アイドルが生まれるんやで

우치라노마치카라아이도루가우마레루야데

우리 동네에서도 아이돌이 생겼당께


おばちゃんも見ててや おっちゃんも見ててや

오바쨩마모미테테야옷쨩모미테테야

아줌마도 보고있으라고 아저씨도 보고 있으라고


輝く日本の星になってみせるで

카가야쿠니혼노호시니낫테미세루데

빛나는 일본의 별이 되어줄거라니까


難波に咲く NMB48

난바니사쿠 NMB48

난바에 핀 NMB48


ネエちゃん アイドルしてまっか?

네짱아이도루시테맛카?

언니 아이돌 하고 있어 ?


そやなあ はあ 好きなタイプの男性は…「やさしい人」

세야나아하아스키나타이푸노단세이와…「야사시이히토」

그런데 좋아하는 타입의 남성은…「상냥한 사람」


無難に答えてまっせ! ほい!

부난니코타에테맛세! 호이!

무난하게 답한다구! 저런!


ネエちゃん アイドルしてまっか?

네짱아이도루시테맛카?

언니 아이돌 하고 있어 ?


そやなあ 好きな食べ物は…「フルーツパフェ」

소야나아스키나타베모노와…「후르츠파르페」

그렇네 좋아하는 음식은…「후르츠파르페」


ほんまはホルモンやけど…

혼마와호르몬야케도…

사실은 곱창이지만…


まあ、正味な話、そらあ、アイドルだって、×××もすれば、

마아, 쇼우미나하나시, 소라아, 아이도루닷테, ×××모스레바,

뭐, 솔직한 이야기, 그것은, 아이돌도, ×××도 하고,


××××もしますわ (なんでやねん?)

××××모시마스와 (난데야넨?)

××××도 한다고 (뭐라는겨?)


普通の人間やし… (なんでやねん?)

후츠우노닌겐야시… (난데야넨?)

보통의 인간인데… (뭐라는겨?)


可愛い衣装着させてもらって、おいしいもん食べさせてもらって、

카와이이쇼우키테사세테모랏테, 오이시이몬타베사세테모랏테,

귀여운 의상 입혀주고, 맛있는 것을 먹여주고,


ちやほやされて、楽な仕事やなあ思たら… (ええ加減にしなさい)

치야호야사레테, 라쿠나시고토야나오못타라… (에에카겐니시나사이)

비위 맞춰주고, 편한 일이라 생각했는데… (적당히 좀 해라)


むちゃくちゃ、しんどいですわ

무챠쿠챠, 신도이데스와

엄청, 피곤하다구


難波の意地やあ 難波の意地なんや

난바노이지야아난바노이지난야

난바의 의지야 난바의 의지라구


お笑いの街でアイドル売ったるで!

오와라이노마치데아이도루웃타루데!

웃음의 거리에서 아이돌을 하고있다고!


誰もが言うんや 可愛いコおらへんやろ?

다레모가유우야카와이이코오라헨야로?

누군가 말했어 귀여운 애들 하나 없다고?


いつかはみんなを見返したるでぇ~

이츠카와민나오미카에시타루데에~

언젠가는 모두 다시 돌아보게 할거라고~


難波の奇跡 NMB48

난바노키세키NMB48

난바의 기적 NMB48


難波が好きやあ 難波が好きなんや

난바가스키야아난바가스키난야

난바가 좋다니까 난바를 좋아한다구


うちらの街から アイドルが生まれるんやで

우치라노마치카라아이도루가우마레루야데

우리 동네에서도 아이돌이 생겼당께


おばちゃんも見ててや おっちゃんも見ててや

오바쨩마모미테테야옷쨩모미테테야

아줌마도 보고있으라고 아저씨도 보고있으라고


輝く日本の星になってみせるで

카갸야쿠니혼노호시니낫테미세루데

빛나는 일본의 별이 되어주겠어


難波の奇跡 難波の奇跡

난바노키세키난바노키세키

난바의 기적 난바의 기적


難波に咲く NMB48

난바니사쿠NMB48

난바에 핀 NMB48


なんでやねん (アイドルも電車通勤)

난데야넨 (아이도루모덴샤츠우킨)

뭐래는겨 (아이돌도 전철로 출근)


なんでやねん (アイドルもアメちゃん貰う)

난데야넨 (아이도루모아메쨩모라우)

뭐라는겨 (아이돌도 사탕 받는다고)


なんでやねん (アイドルも嘘をつく)

난데야넨 (아이도루모우소오츠쿠)

뭐라는겨 (아이돌도 거짓말한다고)


なんでやねん (アイドルも屁をこく)

난데야넨 (아이도루모헤오코쿠)

뭐라는겨 (아이돌도 방구 뀐다고)


なんでやねん

난데야넨

뭐라는겨


アイドル、最高~!

아이도루, 사이코우~!

아이돌, 최고~!


출처: http://blog.naver.com/znznzn0210/220755519139

'남바 > 싱글' 카테고리의 다른 글

場当たりGO! 가사  (0) 2017.01.28
純情U-19 가사  (0) 2017.01.28
嘘の天秤 가사  (0) 2017.01.28
捕食者たちよ 가사  (0) 2017.01.28
結晶 가사  (0) 2017.01.28