아키모토 사야카, 우메다 아야카, 오오시마 유코, 오오호리 메구미, 오쿠 마나미, 오노 에레나, 카사이 토모미, 쿠라모치 아스카, 코바야시 카나, 사토 나츠키, 치카노 리나, 노로 카요, 마스다 유카, 마츠바라 나츠미, 미야자와 사에
今日が終わる頃
쿄오가오와루코로
오늘이 끝나갈 때 쯔음
どんな一日か
돈나이치니치카
어떤 하루였는지
夕陽の背中に思う
유우히노세나카니오모우
석양의 끝을 보며 생각해
やりたかったことを
야리타캇타코토오
하고 싶었던 일을
すべてできたわけじゃないさ
스베테데키타와케쟈나이사
모두 해낼 수 있었던 건 아니야
何かを夢に残して夜になる
나니카오유메니노코시테요루니나루
무언가를 꿈에 남기는 밤이 돼
川は流れている
카와와나가레테이루
강은 흐르고
人は歩き続けてる
히토와아루키츠즈케테루
사람은 계속해서 걸어가
水面(みなも)に映る星の数ほどの
미나모니우츠루호시노카즈호도노
강에 비치는 별의 수 만큼
生きてる意味を思い知るよ
이키테루이미오오모이시루요
살아가는 의미를 깨달아
明日(あした)
아시타
내일은
やりたいことをひとつ
야리타이코토오히토츠
하고 싶은 일 하나를
心に決めて
코코로니키메테
마음에 정하고
僕の
보쿠노
나의
目標にできたなら
모쿠효우니데키타나라
목표로 정할 수 있다면
きっと 何も迷ったりせずに
킷토 나니모마욧타리세즈니
분명 절대 주저하지 않고
まっすぐに歩いてゆける
맛스구니아루이테유케루
똑바로 걸어갈 수 있어
その足跡
소노아시아토
그 발자국을
焦ることないよ
아세루코토나이요
조급하게 서두를 필요 없어
振り返れば
후리카에레바
되돌아 본다면
今日は今日でよかったのさ
쿄우와쿄우데요캇타노사
오늘은 오늘 나름대로 괜찮았던 거야
あれもできなくて
아레모데키나쿠테
저것도 할 수 없고
これもできなくて
코레모데키나쿠테
이것도 할 수 없어
今日の短かさを嘆く
쿄오우노미즈카사오나게쿠
짧은 오늘 하루를 한탄해
できなかったことを
데키나캇타코토오
할 수 없던 일들을
指折り数えてみるより
유비오리카조에테미루요리
손꼽아 헤아리는 것 보다는
心にメモを残して朝を待て!
코코로니메모오노코시테아사오맛테!
마음에 메모를 남기고 아침을 기다려!
月は欠けて来てる
츠키와카케테키테루
달은 이지러져가고
街は眠り続けてる
마치와네무리츠즈케테루
거리는 계속해서 잠을 청해
未来の鐘が鳴り響く時に
미라이노카네가나리히비쿠토키니
미래의 종이 울려 퍼지는 순간
目覚めた意味に気づくはずさ
메자메타이미니키즈쿠하즈사
눈을 뜬 의미를 깨닫게 될 거야
夜明け
요와케
새벽녘
白(しら)み始めた空は
시라미하지메타소라와
새하얗게 시작된 하늘은
まだ空っぽで
마다카랏뽀데
아직은 텅 비어 있고
ここに
코코니
여기에
どれだけの夢を見て
도레다케노유메오미테
얼만큼의 꿈을 보고
僕は “自分がすべきこと”を
보쿠와 "지분가스베키코토" 오
나는 "내 자신이 해야 할 것" 을
思いきり描(えが)けるだろう
오모이키리에가케루다로우
마음속으로 그려가겠지
タイムリミット
타이무리밋토
시간 제한
できるかぎり
데키루카기리
할 수 있는 한
頑張ったって
간밧테탓테
열심히 노력해
過去に残す荷物はある
각코우니노코스니모츠와아루
과거에 남기는 짐쯤이야 있어
明日(あした)
아시타
내일은
やりたいことをひとつ
야리타이코토오히토츠
하고 싶은 일 하나를
心に決めて
코코로니키메테
마음에 정하고
僕の
보쿠노
나의
目標にできたなら
모쿠효우니데키타나라
목표로 정할 수 있다면
きっと 何も迷ったりせずに
킷토 나니모마욧타리세즈니
분명 절대 주저하지 않고
まっすぐに歩いてゆける
맛스구니아루이테유케루
똑바로 걸어갈 수 있어
その足跡
소노아시아토
그 발자국을
焦ることないよ
아세루코토나이요
조급하게 서두를 필요 없어
振り返れば
후리카에레바
되돌아 본다면
今日は今日でよかったのさ
쿄우와쿄우데요캇타노사
오늘은 오늘 나름대로 괜찮았던 거야
To be continued.
To be continued.
To be continued.
출처: 알송