야마모토 사야카, 와타나베 미유키, 요시다 아카리, 시로마 미루, 이치카와 미오리, 죠니시 케이, 오가사와라 마유, 키노시타 하루나, 코타니 리호, 카도와키 카나코, 콘도 리나


長いその廊下を近づいて来る

나가이소노소-카오치카즈이테쿠루

긴 그 복도를 가까이 다가갔어


ブーツの足音で

부-츠노아시오토데

부츠의 발소리로


君とわかったよ

키미토와캇타요

너라는 걸 알았어


まるで悲しみから

마루데카나시미가라

마치 슬픔으로


吹っ切れたように

훗키레타요니

맺힌 것을 푸는 것처럼


いつもの君らしく

이츠모노키미라시쿠

언제라도 너처럼


どこか楽しげに…

도코카타노시게니...

어딘가 즐겁게...


この部屋を飛び出したのは

코노헤야오타비다시타노와

이 방을 뛰쳐나간 것은


君だった

키미닷타

너였어


どうでもいい

도-데모이이

어떻더라도 좋아


言い合いに疲れてしまったんだろう

이이아이니츠카레테시맛탄다로-

말다툼에 지쳐버린거야


100年先でも僕は待っているよ

100넨사키데모보쿠와맛테이루요

100년후에도 나는 기다리고 있어


君が帰ることを

키미가카에루코토오

너가 돌아올 것을


絶対に信じてたんだ

젯타이니신지테탄다

절대로 믿고 있었어


愛とはいつだって

아이토와이츠닷테

사랑이란 언제라도


永遠の長ささ

에이엔노나가사사

영원한 길이야


そんなこともあったねと

손나코토모앗타네토

그런 일도 있었네라고


目を細め笑える日が来る

메오호소메와라에루히가쿠루

눈웃음 지으면서 웃을 날이 올거야


ドアホン鳴らさないで

도아혼나라사나이데

도어폰을 울리지 말아줘


ノックするのは

놋쿠스루노와

노크하는 것은


いつか観た映画の真似だと言ってた

이츠카미타에이가노마네다토잇데타

언젠가 봤던 영화 흉내라고 말했어


もちろんお互いに ごめんも言わず

모치론오타가이니 고멘모이와즈

물론 서로에게 미안하다고도 말했고


サッカーどうなってる?と

삿카-도-낫테루?토

축구 어떻게 됬어?라고


冷蔵庫へ向かう

레이조우코에무카우

냉장고를 향햐지


仲直り確かめたかった

나카나오리타시카메타캇타

화해를 확인하고 싶었어


反省しない

한세이시나이

반성하지도 않고


僕たちは 真っすぐに

보쿠타치와맛스구니

우리들은 곧 바로


見つめ合い過ぎたんだろう

미츠메아이스키단다로-

바라보고 지나가버렸지


100年先でも僕は愛しているよ

100넨사키데모보쿠와아이시테이루요

100년 후에도 나는 사랑하고 있을거야


君が不幸だったら

키미가후코-닷타라

너가 불행해진다면


迷わずにここに来ればいい

마요와즈니코코니쿠레바이이

망설이지 않고 여기로 왔으면 해


恋人とはそう運命のパートナー

코이비토토와소-운메이노파-토나

연인과는 그렇게운명의 파트너


いい時も悪い時も

이이토키모와루이토키모

좋은 때도 나쁠 때도


どこにいても帰る場所がある

도코니이테모카에루바쇼가아루

어디에 있어도 돌아올 장소가 있어


100年先でも僕は待っているよ

100넨사키데모보쿠와맛테이루요

100년후에도 나는 기다리고 있어


君が帰ることを

키미가카에루코토오

너가 돌아올 것을


絶対に信じてたんだ

젯타이니신지테탄다

절대로 믿고 있었어


愛とはいつだって

아이토와이츠닷테

사랑이란 언제라도


永遠の長ささ

에이엔노나가사사

영원한 길이야


そんなこともあったねと

손나코토모앗타네토

그런 일도 있었네라고


目を細め笑える日が来る

메오호소메와라에루히가쿠루

눈웃음 지으면서 웃을 날이 올거야


출처: 알송

'남바 > 극공' 카테고리의 다른 글

ドガとバレリーナ 가사  (0) 2017.06.04
リボンなんて似合わない 가사  (0) 2017.06.04
初めての星 가사  (0) 2017.06.04
ジッパー 가사  (0) 2017.06.04
この世界が雪の中に埋もれる前に 가사  (0) 2017.06.04