이치카와 미오리, 오가사와라 마유, 카도와키 카나코, 키시노 리카, 키노시타 하루나, 코가 나루미, 코타니 리호, 콘도 리나, 죠니시 케이, 시로마 미루, 니시무라 아이카, 하야시 모모카, 야마구치 유키, 야마모토 사야카, 요시다 아카리, 와타나베 미유키


N! M! B! Here We Are

N! M! B! Here We Are


ここには花は咲かない

코코니와 하나와 사카나이

여기에 꽃은 피지 않아


ずっと言われ続けて来た (昔から)

즛토 이와레 츠즈케테 키타 (무카시카라)

계속 들어왔었어 (전부터)


水や光を与えても

미즈야 히카리오 아타에테모

물과 빛을 줘봐도


花びらを見ることはない (言い伝えさ)

하나비라오 미루코토와 나이 (이이츠타에사)

꽃잎을 본 적이 없었어 (전해진 이야기야)


それでも僕らは夢を見る

소레데모 보쿠라와 유메오 미루

그래도 우리는 꿈을 꿔


いつしか奇跡を信じてる (どうにかなる)

이츠시카 키세키오 신지테루 (도우니카나루)

언젠가 올 기적을 믿어봐 (어떻게든 되겠지)


汗を 汗を流せ! 歌い踊り 額から (ポタポタと)

아세오 아세오 나가세 우타이 오도리 가쿠카라 (포타포타토)

땀을 땀을 흘려라! 노래하고 춤추며 이마에서 (방울방울)


土に染み込ませろ! 愛と情熱を注ぎ込め! 

츠치니 시미코마세로 아이토 죠레츠오 사사기코메

흙에 스며들어가! 사랑과 정열을 쏟아 넣어!


荒れ果てたこの土地を満開に…

아레하테타 코노 토치오 만카이니

황폐해진 이 땅을 만개할 수 있게…


N! M! B! We Have A Dream

N! M! B! We Have A Dream


咲かない花などない

사카나이 하나나도나이

피우지 못할 꽃은 없다고


子供の頃は思ってた (ありえない)

코도모노 코로와 오못테타 (아리에나이)

어린 시절에 생각했었지 (말도 안 돼)


だけど世界のどこかには

다케도 세카이노 도코카니와

그치만 세상 어딘가에


報われぬ花もあるのか? (半信半疑)

무쿠와레누 하나모 아루노카 (한신한기)

보답받지 못한 꽃도 있을까? (반신반의)


いつから疑い始めたの?

이츠카라 우타가이 하지메타노

언제부터 의심하기 시작했을까?


どうして大人はあきらめる? (楽だから)

도우시테 오토나와 아키라메루 (라쿠다카라)

어째서 어른은 포기하게 되었을까? (편하니까)


涙 涙拭え! 泣いていてもしょうがない (傷ついても)

나미다 나미다 누구에 나이테이테모 쇼우가나이 (키즈츠이테모)

눈물 눈물을 닦아! 울어봐도 어쩔 수 없어 (상처받아도)


そこで立ち上がるんだ 雨や風なんて乗り越えろ!

소코데 타치아가룬다 아메야 카제난테 노리코에로

거기서 다시 일어나 비와 바람을 이겨내는 거야


ステージをプライドで満開に…

스테지오 프라이도데 만카이니

스테이지를 자존심으로 만개하자…


Hey! You! Do You Trust Me?


いつもそこにいてくれるあなたのことが支えだった

이츠모 소코니 이테쿠레루 아나타노 코토가 사사에닷타

언제나 그곳에 있어준 당신이 내게 버팀목이었어


芽さえ出てない頃から黙って見守ってくれた人

메사에 데테나이 코로카라 다맛테 미마못테쿠레타 히토

싹도 나오지 않은 시절부터 아무 말 없이 지켜봐준 사람


誉めて欲しい 初めて咲いた私の花

호메테 호시이 하지메테 사이타 와타시노 하나

칭찬해줬으면 해 처음부터 피었던 내 꽃


叱って欲しい まだまだ大きな花は咲く

치캇테 호시이 마다 마다 오키나 하나와 사쿠

혼내줬으면 해 아지 아직 커다란 꽃을 피울 수 있어


満足しない

만조쿠 시나이

만족할 수 없어


汗を 汗を流せ! 歌い踊り 額から (ポタポタと)

아세오 아세오 나가세 우타이 오도리 가쿠카라 (포타포타토)

땀을 땀을 흘려라! 노래하고 춤추며 이마에서 (방울방울)


土に染み込ませろ! その中で夢は育つんだ

츠치니 시미코마세로 소노 나카데 유메와 소다츤다

흙에 스며들어가! 그 속에서 꿈이 자라나


涙 涙拭え! 泣いていてもしょうがない (傷ついても)

나미다 나미다 누구에 나이테이테모 쇼우가나이 (키즈츠이테모)

눈물 눈물을 닦아! 울어봐도 어쩔 수 없어 (상처받아도)


そこで立ち上がるんだ 雨や風なんて乗り越えろ!

소코데 타치아가룬다 아메야 카제난테 노리코에로

거기서 다시 일어나 비와 바람을 이겨내는 거야


ステージをプライドで満開に…

스테지오 프라이도데 만카이니

스테이지를 자존심으로 만개하자…


N! M! B! Here We Are

N! M! B! Here We Are


そう 誰も一生懸命やれば

소오 다레모 잇쇼켄메이 야레바

그래 누구든 온 힘을 다해 해보면


どんな花も咲かせられるんだ

돈나 하나모 사카세라레룬다

어떤 꽃이든 피울 수가 있을 거야


출처: http://blog.naver.com/wwlsg333/220833156361

'남바 > 극공' 카테고리의 다른 글

少し苦い人生相談 가사  (0) 2017.06.04
情熱ハイウェイ 가사  (0) 2017.06.04
ドガとバレリーナ 가사  (0) 2017.06.04
リボンなんて似合わない 가사  (0) 2017.06.04
100年先でも 가사  (0) 2017.06.04