STU48 사카키 미유, 타니구치 마히나, 효도 아오이, 후쿠다 아카리, 미시마 하루카, 모리 카호
연구생 나카무라 마이

 

海の色は青いなんて
우미노 이로와 아오이난테
바다는 푸르다고

誰が勝手に言ったのだろう
다레가 캇테니 앗따노다로오
누가 말했을까

季節の空と太陽と
키세츠노 소라토 타이요토
계절의 하늘, 태양과

潮の流れで変わるんだ
시오노 나가레데 카와룬다
조수의 흐름에 따라 달라지는 거야

ちゃんと自分で見てごらん
챤토 지분데 미떼고랑
스스로 제대로 봐

四国の海は生きてるんだよ
시코쿠노 우미와 이키테룬다요
시코쿠의 바다는 살아있어

大事なことをいつでも教わって来た
다이지나 코토오 이츠데모 오소왓떼키타
언제나 소중한 걸 배웠어

変わらない何かと変わって行く何か
카와라나이 나니카토 카왓떼유쿠 나니카
변함없는 무언가와 변하는 무언가

ここから眺める永遠の海
코코카라 나가메루 에이엔노 우미
여기서 바라보는 영원한 바다

何色(なにいろ)の絵の具を混ぜて描(えが)けばいいのか?
나니이로노 에노구오 마제떼 에가케바 이이노카
무슨 색의 물감을 섞어서 그려야할까?

陽は沈みまた昇る
히와 시즈미 마타 노보루
해가 지고 다시 떠올라

どんな時も波を立てず
돈나 토키모 나미오 타테즈
언제나 파도를 일으키지 않고

穏やかでなんていられないんだ
오다야카데난떼 이라레나인다
온화하게 있지 못해

時には風や雨も降る
토키니와 카제야 아메모 후루
때로는 바람도 불고 비도 내려

人は嵐で強くなるよ
히토와 아라시데 츠요쿠나루요
우리는 폭풍이 몰아칠 때 강해져

やがて光が差すだろう
야가테 히카리가 사스다로오
이윽고 빛이 내리쬐겠지

四国の海はこんな美しい
시코쿠노 우미와 콘나 우츠쿠시이
시코쿠의 바다는 이렇게 아름다워

言葉じゃなくて景色が教えてくれた
코토바쟈나쿠떼 케시키가 오시에떼쿠레타
말이 아닌 경치가 알려줬어

悲しみもいつしか波のように消える
카나시미모 이츠시카 나미노요오니 키에루
슬픔도 어느샌가 파도처럼 사라져

一緒に育った故郷(ふるさと)の海
잇쇼니 소닷따 후루사토노 우미
우리가 함께 자라온 고향의 바다

あの頃の記憶で何を描(えが)けばいいのか?
아노코로노 키오쿠데 나니오 에가케바 이이노카
그 시절의 기억으로 무엇을 그려나가면 좋을까

青じゃない青 今も…
아오쟈나이 아오 이마모
파랗지 않은 푸름 지금도…

大事なことをいつでも教わって来た
다이지나 코토오 이츠데모 오소왓떼키타
언제나 소중한 걸 배웠어

変わらない何かと変わって行く何か
카와라나이 나니카토 카왓떼유쿠 나니카
변함없는 무언가와 변하는 무언가

ここから眺める永遠の海
코코카라 나가메루 에이엔노 우미
여기서 바라보는 영원한 바다

何色(なにいろ)の絵の具を混ぜて描(えが)けばいいのか?
나니이로노 에노구오 마제떼 에가케바 이이노카
무슨 색의 물감을 섞어서 그려야할까?

陽は沈みまた昇る
히와 시즈미 마타 노보루
해가 지고 다시 떠올라

'세토우치 > 싱글' 카테고리의 다른 글

恋は仮病中 가사  (0) 2021.10.08
Which is which? 가사  (0) 2021.10.08
大好きな人 가사  (0) 2021.10.07
やがて 菜の花が咲く頃 가사  (0) 2019.03.01
原点 가사  (0) 2019.03.01