연구생


もう少しこの場所で会えるのかな

모오스코시코노바쇼데아에루노카나

조금 더 여기에서 만날 수 있을까


春色の風が吹き

하루이로노카제가후키

봄빛 바람이 불고


桜が咲く日まで

사쿠라가사쿠히마데

벚꽃이 피는 날까지


制服で待っていていつもの道

세이후쿠데맛테이테이츠모노미치

교복 차림으로 기다렸어 늘 지나던 길에서


木漏れ日のその中で

코모레비노소노나카데

가지 사이 스며드는 햇볕 속에서


あなたと微笑みたい

아나타토호호에미타이

너와 미소 짓고 싶어


4月には別々の街角に立ち

시가츠니와베츠베츠노마치카도니타치

4월에는 서로 다른 길목에 서서


この空を見上げ

코노소라오미아게

이 하늘을 올려다보고


雲の行方を追いかける

쿠모노유쿠에오오이카케루

구름이 가는 길을 따라가겠지


大人になりたくなかった

오토나니나리타쿠나캇타

어른이 되고 싶지 않았어


人はあといくつの涙を流したら強くなれるの?

히토와아토이쿠츠노나미다오나가시타라츠요쿠나레루노?

사람은 얼마나 더 눈물을 흘려야 강해질까?


胸に積ったその想いが

무네니츠못타소노오모이가

가슴에 쌓인 그 마음이


花のように散ればいいのに…

하나노요오니치레바이이노니…

꽃처럼 흩어져 버리면 좋을 텐데…


「いつだって会えるよ」と言ってくれる

「이츠닷테아에루요」토잇테쿠레루

「언제라도 만날 수 있어」 라는


優しさが意地悪に思えて悲しくなった

야사시사가이지와루니오모에테카나시쿠낫타

다정한 말이 짓궂게 들려서 슬퍼졌어


一本の人生は二つに分かれ

잇뽄노진세이와후타츠니와카레

하나의 인생은 두 갈래로 갈라져서


夢を見て進み

유메오미테스스미

꿈을 꾸며 걸어가다


時に振り向き思い出す

토키니후리무키오모이다스

이따금 돌아보고는 떠올리겠지


卒業式の教室

소츠교오시키노쿄오시츠

졸업식 날의 교실을

 

人は初恋より素敵な恋愛を見つけられるの?

히토와하츠코이요리스테키나렝아이오미츠케라레루노?

사람은 첫사랑보다 멋진 연애를 해볼 수 있을까?


遠い記憶の幸せな日々

토오이키오쿠노시아와세나히비

아득한 기억 속 행복한 나날


鉛筆のように消せればいいのに…

엔피츠노요오니케세레바이이노니…

연필처럼 지울 수 있다면 좋을 텐데…


「ありがとう」

「아리가토오」

「고마워」


「さよなら」

「사요나라」

「안녕」


人はあといくつの涙を流したら強くなれるの?

히토와아토이쿠츠노나미다오나가시타라츠요쿠나레루노?

사람은 얼마나 더 눈물을 흘려야 강해질까?


胸に積ったその想いが

무네니츠못타소노오모이가

가슴에 쌓인 그 마음이


花のように散ればいいのに…

하나노요오니치레바이이노니…

꽃처럼 흩어져 버리면 좋을 텐데…


やがて桜が教えてくれる

야가테사쿠라가오시에테쿠레루

머지않아 벚꽃이 가르쳐줄 거야


散ることを

치루코토오

지는 법을


咲くことを

사쿠코토오

피는 법을


生きることを

이키루코토오

사는 법을


출처: http://minamikaze.tistory.com/4584