팀S: 오오야 마사나, 키타가와 료하, 마츠이 쥬리나, 미야자와 사에
팀KⅡ: 에고 유나, 오오바 미나, 타카야나기 아카네, 마츠무라 카오리
팀E: 쿠마자키 하루카, 고토 라라, 시바타 아야, 스다 아카리
NMB48 팀BⅡ: 우메다 아야카
AKB48 졸업생: 아키모토 사야카, 오오시마 유코, 카사이 토모미, 마스다 유카
いくつの海を 越えて来ただろう
이쿠츠노우미오 코에떼키타다로-
바다를 몇 개나 건너온 걸까
気がつけば故郷(ふるさと)は 遥か遠くだった
키가츠케바 후루사토와 하루카토오쿠닷타
정신 차리면 고향은 아득히 먼 곳이었어
自分探して飛んだあの日から
지분사가시떼톤다 아노히카라
나 자신을 찾아 떠난 그날부터
風に身を任せるように生きて来たんだ
카제니미오마카세루요-니 이키떼키탄다
바람에 몸을 맡기듯 살아왔지
見知らぬ土地に馴染めるのかと
미시라누토치니 나지메루노카또
연고도 없는 땅에 정들어야 하는지
不安な夜もあったけど
후안나요루모앗타케도
불안에 떨던 밤도 있었지만
旅を続けて愛を知ったよ
타비오츠즈케떼 아이오싯타요
여행을 계속하며 사랑을 알게 됐어
離れても心が通じ合えたこと
하나레떼모 코코로가 츠지아에타코토
몸이 떨어져 있어도 마음은 통한다는 걸
見上げた空はどこまでも続く
미아게타소라와 도코마데모츠즈쿠
올려다 본 하늘은 어디로나 펼쳐져 있어
僕たちは同じ夢を見ている
보쿠타치와오나지 유메오미떼이루
우리는 같은 꿈을 꾸고 있으니까
もっと輝く場所を求めて
못또카가야쿠 바쇼오모토메떼
좀 더 빛나는 곳을 찾아서
羽根 広げ飛んで来た 君に教えられた
하네히로게톤데키타 키미니오시에라레타
너에게 배웠듯이 날개를 펼쳐 여기까지 날아왔어
自分とは何か? そう 問いかけて
지분또와나니카 소-토이카케떼
나는 무엇일까? 그렇게 되물으며
群れ離れたその勇気 憧れて来た
무레하나레타 소노유-키 아코가레떼키타
무리를 벗어난 용기를 동경했어
傷つくこともあったんだろう
키즈츠쿠코토모앗탄다로-
상처받는 일도 있었겠지
それでもいつも微笑んでた
소레데모이츠모 호호엔데타
그럼에도 항상 웃었어
旅を続けて何を知ったの?
타비오츠즈케떼 나니오싯타노
여행을 계속하며 무엇을 알게 됐어?
あの沈む太陽はどう見えてたのか?
아노시즈무타이요-와 도-미에떼타노카
저기 지는 태양은 어떻게 보였니?
心細さを振り切るように
코코로보소사오 후리키루요-니
허전한 마음을 떨쳐내듯이
また昇る東の空 信じてた
마타노보루 히가시노소라 신지떼타
다시 떠오를 동쪽 하늘을 믿었어
人は誰もみんな 見えないものに手を伸ばすよ
히토와다레모민나 미에나이모노니 테오노바스요
사람은 누구나 보이지 않는 것에 손을 뻗어
夜空の星たちと 晴れ渡る明日(あす)の準備をしている
요조라노호시타치또 하레와타루아스노 쥰비오시떼이루
밤하늘의 별들과 맑게 갤 내일을 준비하고 있어
旅を続けて愛を知ったよ
타비오츠즈케떼 아이오싯타요
여행을 계속하며 사랑을 알게 됐어
離れても心が通じ合えたこと
하나레떼모 코코로가 츠지아에타코토
몸이 떨어져 있어도 마음은 통한다는 걸
見上げた空はどこまでも続く
미아게타소라와 도코마데모츠즈쿠
올려다 본 하늘은 어디로나 펼쳐져 있어
僕たちは同じ夢を見ている
보쿠타치와오나지 유메오미떼이루
우리는 같은 꿈을 꾸고 있으니까
旅を続けて何を知ったの?
타비오츠즈케떼 나니오싯타노
여행을 계속하며 무엇을 알게 됐어?
あの沈む太陽はどう見えてたのか?
아노시즈무타이요-와 도-미에떼타노카
저기 지는 태양은 어떻게 보였니?
心細さを振り切るように
코코로보소사오 후리키루요-니
허전한 마음을 떨쳐내듯이
また昇る東の空 信じてた
마타노보루 히가시노소라 신지떼타
다시 떠오를 동쪽 하늘을 믿었어
출처: http://blog.naver.com/kr579/220679433743
'사카에 > 싱글' 카테고리의 다른 글
キスポジション 가사 (0) | 2017.01.16 |
---|---|
彼女がいる 가사 (0) | 2017.01.16 |
望遠鏡のない天文台 가사 (0) | 2017.01.16 |
チキンLINE 가사 (0) | 2017.01.16 |
2588日 가사 (0) | 2017.01.16 |