남바/싱글

さや姉 가사

2017. 4. 22. 12:11

팀M : 코야나기 아리사

팀BⅡ : 이시즈카 아카리, 이지리 안나, 우에다 미레이, 우메하라 마코, 코노 사키, 야마우치 츠바사

연구생:아카시 나츠코, 이시다 유미, 우노 미즈키, 이시하라 마사코, 오오단 마이, 오가와 노아, 카와카미 치히로, 시마자키 모모카, 나카가와 히로미, 니시자와 루리나, 하야시 모모카, 마츠오카 치호, 마츠무라 메구미, 미우라 아리사, 모리타 아야카, 야마오 리나


レッスンが終わった後で

렛슨가 오왓타아토데

레슨이 끝나고 난 후에


汗を拭くふりしながら

아세오후쿠후리시나가라

땀을 닦는 척 하면서


ロッカ-ル-ム 片隅で

롯카-루-무 카타스미데

락커룸 끝 쪽에서


涙を我慢してた

나미다오가만시테타

눈물을 참고 있었던


みんなと同じ振り入れが

민나토오나지부리이레가

모두와 같은 동작 하는 것이


なぜ私だけできないの?

나제와타시다케 데키나이노?

어째서 나만 할 수 없는 거지?


覚えられない悔しさに

오보에라레나이쿠야시사니

기억이 나지 않아 분해서


心が折れそうになった

코코로가오레소우니낫타

마음이 찢어질 것 같았던


そんな時

손나토키

그런 때마다


弱い 気持ちの(気持ちの)

요와이키모치노(키모치노)

약한 기분 (기분)


近くで微笑む先輩(先輩)

치카쿠데호호에무센빠이(센빠이)

가까이서 미소를 지은 선배 (선배)


誰でも初めは一緒よと

다레데모하지메와一잇쇼요토

누구나 처음에는 함께야


ステ一ジへの試練

스테一지에노시렌

스테이지에서의 시련


そんな時

손나토키

그럴 때마다


お尻叩いて(叩いて)

오시리타이테(타타이테)

뒤에서 다독여 (다독여)


やさしく励ます存在(存在)

야사시쿠하게마스손자이(손자이)

상냥하게 북돋게하는 존재 (존재)


好きならばあきらめるなと

스키니나라바아키라메루나토

좋아한다면 포기하지말자 라고


振りを教えてくれた

부리오오시에테쿠레타

안무를 가르쳐줬어


さや姉

사야네

사야네


公演が始まる直前

고우엔가하지마루쵸쿠젠

공연이 시작하기 직전


メールに勇氣を貰った

메루니유우키오모랏타

메일로 용기를 받았어


「自分のこと信じろ」と

「지분노코토신지로」토

「자신을 믿어」 라고


短い愛の言葉

미지카이아이노코토바

짧은 사랑의 언어


思うようにはできなくて

오모우요우니와데키나쿠테

생각한 만큼 할 수 없지만


努力の先が見えなくて

도료쿠노사키가미에나쿠테

노력의 앞도 안 보여서


夢への道がつらかった

유메에노미치가츠라캇타

꿈의 길이 괴로웠어


無理だと音を上げた私

무리다토네오아케타와타시

무리라고 소리를 낸 나


あの時も

아노토키모

그때도


遠い場所から(場所から)

토오이바쇼카라(바쇼카라)

멀리 떨어진 곳에 (떨어진 곳에)


アドバイスくれた先輩(先輩)

아도바이스쿠레타센빠이(센빠이)

어드바이스를 준 선배


今日は昨日よりちょっとだけ

쿄우와키노우요리춋토다케

오늘은 어제보다 조금이나마


上手になればいい

죠우즈니나레바이이

잘하면 되는 거야


あの時も

아노토키모

그때도


山の上から(上から)

야마노우에카라(우에카라)

산의 정상으로부터 (정상으로부터)


光が溢れるみたいに(みたいに)

히카리가아후레루미타이니(미타이니)

빛이 흘러내리는 것처럼 (것처럼)


目の前に夜明けは来ると

메노마에니요와케케와쿠루토

눈앞에 새벽은 와 라고


ちゃんと見せてくれたのは

챤토미세테쿠레타노와

확실히 보여주는 것은


さや姉

사야네

사야네


誰より大変なのに

다레요리타이헨나노니

누구보다 몹시 힘들텐데


泣きごとひとつ言わずに

나키고도히토츠이와즈니

우는소리 내지도 않아


正しい背中を見せる

타다시이세나카오미세루

올바르게 뒤를 보고 있어


あなたにずっとついて行きたい

아나타니즛토츠이테유키타이

당신을 계속 따라 가고 싶어


いつの日か 誉めてください

이츠노히가 모레테쿠다사이

언젠가 칭찬해주세요


そんな時

손나토키

그럴 때마다


弱い気持ちの(気持ちの)

요와이키모치노(키모치노)

약한 기분 (기분)


近くで微笑む先輩(先輩)

치카쿠데호호에무센빠이(센빠이)

가까이서 미소를 지은 선배 (선배)


「誰でも初めは一緒よ」と

「다레데모하지메와잇쇼요」토

「누구나 처음에는 함께해」


ステ一ジへの試練

스테一지에노시렌

스테이지에서 시련


そんな時

손나토키

그럴 때마다


お尻叩いて(叩いて)

오시리타타이테(타타이테)

뒤에서 다독여 (다독여)


やさしく励ます存在(存在)

야사시쿠하게마스손자이(손자이)

상냥하게 북돋게하는 존재 (존재)


好きならばあきらめるなと

스키니나라바아키라메루나토

좋아한다면 포기하지말자 라고


振りを教えてくれた

부리오오시에테쿠레타

안무를 가르쳐줬어


さや姉

사야네

사야네


ステ一ジにさや姉がいる限り

스테一지니사야네가이루가키리

스테이지에 사야네가 있는 한


출처: 알송

'남바 > 싱글' 카테고리의 다른 글

サングラスと打ち明け話 가사  (0) 2017.06.03
カモネギックス 가사  (0) 2017.06.03
ひな壇では僕の魅力は生きないんだ 가사  (0) 2017.04.22
野蛮なソフトクリーム 가사  (0) 2017.04.22
奥歯 가사  (0) 2017.04.22